Выбрать главу

Кейн наконец закончил осмотр и вернулся к Кристи. Он выглядел мрачным.

— Ну как? — осторожно спросила она.

— Глыба размером почти в пятнадцать квадратных футов, а держится чуть ли не на воздухе. А за ней есть трещина, достаточно большая, чтобы в нее можно было залезть.

Кристи вдруг охватила паническая боязнь замкнутого пространства. Она сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. Не зная, куда девать руки, она снова сунула их в карманы, и пальцы ее неожиданно ощутили холодок металла. Это был ключ Джо-Джо.

Еще одна тайна, подумала Кристи и спросила вслух:

— Подпорки выдержат?

Кейн молчал.

— Глыба весит около двадцати тонн, — наконец ответил он. — Такой вес деревяшки могут и не выдержать.

— Договаривай.

Он удивленно посмотрел на нее:

— Ты о чем?

— Тебя беспокоит только глыба? — сказала она. — Ты чего-то недоговариваешь.

Руки Кристи снова сжались в кулаки, и острые края ключа впились ей в ладонь.

«Впрочем, я тоже не говорю тебе всего, что знаю», — подумала оиа.

— Эта глыба поддерживает еще одну глыбу, — наконец сказал Кейн. — Зазор между ними такой большой, что анасази строили в нем амбары.

Он провел руками по волосам, стянул с головы шапку и сунул ее в карман джинсов.

— Потолок в любую минуту готов обрушиться, — продолжал он. — Вторая глыба больше первой. Когда она обрушится, то грохот будет такой, что на другом конце света будет слышно.

Кристи подняла глаза к потолку. Песчаник потемнел от огня разводимого когда-то под ним, и был влажным от бесчисленных зимних снегов и летних дождей.

— На вид вполне прочно… — неуверенно начала она.

— Когда-то он и был прочным. Но в любом камне есть трещины. В них проникает вода и размывает «клей», связывающий песчинки. Зимой вода замерзает, и трещина становится еще больше.

Кристи попыталась представить себе работу природных сил, воду, замерзавшую зимой и разъедавшую камень. Затем наступала весна, и лед снова превращался в воду…

Капля за каплей…

Пока не настанет день, час, секунда, когда огромная глыба рухнет. Затихнет последний отзвук эха, уляжется пыль, и будет достигнут новый баланс…

И все повторится сначала. Капля за каплей…

— Насколько я поняла, нам надо убираться отсюда? — сказала она.

— Я всего лишь говорю, что не хотел бы оказаться здесь в грозу.

— Это настолько опасно?

— Зависит от удачи. Потолок держался столько времени и, даст Бог, еще немного продержится.

Кристи пожала плечами.

— Если хочешь выйти отсюда, — предложил Кейн, — то иди.

— А ты?

— Я здесь кое-что заметил. Хотелось бы рассмотреть это как следует.

Он снова взял лампу и направился ко второй глыбе, которая, судя по всему, упала тогда, когда анасази только обжили пещеру.

Поколебавшись с минуту, Кристи последовала за Кейном. Моки наблюдал за ними, но желания присоединиться не проявлял.

— Что мы ищем на этот раз?

— Я думаю, у противоположного входа есть другая кива. Похоже, что, когда глыба упала, потолок прогнулся. И кажется, кто-то там усиленно копался.

За множеством комнат действительно обнаружилась вторая кива. Потолок полностью обвалился, рассыпавшись в прах, и деревянные колонны, когда-то поддерживавшие его, переломились посередине. Кива была заполнена грязью и обломками камней.

От нее отходил туннель, который вел в небольшую комнату размером с телефонную будку.

Кейн и Кристи склонились над входом в туннель.

— Там куча какого-то дерьма. — Кейн оглядывал камни и сломанные деревянные балки. — Похоже, тоже все разграблено.

— Что они искали?

Вместо ответа Кейн полез в узкий туннель, стараясь не ободрать бока.

— Похоже на потайной ход, — произнес он, держа перед собой лампу. — Он идет под пол кивы, словно…

Не договорив, он вдруг издал восхищенный возглас.

Сначала Кристи подумала, что Кейн нашел очередной черепок, но, когда он протянул ей свою находку, она поняла, что это не то. В форме этого предмета — или, может быть, в том, каким он был на ощупь, — было что-то отталкивающее.

Кейн вылез, и Кристи сразу же отдала ему его сокровище.

— Возьми, — морщась сказала она.

— Тебе это не нравится?

— Нет.

Он поднес лампу к находке, чтобы получше рассмотреть ее.

— Так и есть, — сказал он, — кость.

— Человеческая?

— Головка бедра.

Кристи передернуло.

— И часто ты их находишь?

Кейн отрицательно покачал головой, затем отложил кость и стал рыться в куче мусора, лежавшего у входа в туннель.

— Интересно, где остальные кости скелета? Это самая большая могила анасазей, которую мне приходилось видеть.

Вдруг Кристи показалось, что в куче что-то мелькнуло. Она поднесла лампу поближе.

— Смотри! — воскликнула она.

— Вижу.

Кейн, осторожно извлек из кучи гладкий камешек бирюзы размером чуть меньше почтовой марки.

— Господи! — прошептал он. — Бирюза. Тот, кто покопался в этой могиле, очевидно, извлек из нее целую кучу бирюзы.

Кейн протянул камешек Кристи. Его размер и форма напомнили ей о черепахе, которую она видела у Хаттона.

— Точь-в-точь как из коллекции Хаттона.

— Что именно?

— У него есть черепаха из бирюзы, перламутра и черного глинистого сланца, которую он нашел где-то на своем ранчо. Но это не кусок от нее, черепаха была целая.

В глазах Кейна мелькнул огонек.

— Тогда почему этот камень напомнил тебе о черепахе?

— Потому что лапы черепахи были точно такого же размера и формы. Странный многоугольник.

Кейн задумчиво перекатывал бирюзовый камешек на ладони. Форма его была необычной. Казалось, совершенно забыв свои недавние слова о том, что забирать отсюда что бы то ни было — преступление, он положил камешек в карман.

— Ты можешь описать эту черепаху?

— Разумеется. На то я и журналистка, чтобы описывать разные предметы. Ноги втянуты в панцирь, видны лишь одни когти. Хвостик очень маленький, как шишечка. Панцирь из черного глинистого сланца, очень тщательно отполированный. Голова и шея вытянуты и явно фаллической формы. Голова, лапы и хвост — из перламутра. «Воротник» — из бирюзы. Глаза — два маленьких круглых бирюзовых камешка.

— А еще?

Кристи нахмурилась:

— Размером с мою ладонь; скорее плоская, чем объемная; скорее изысканная, чем примитивная; скорее скругленная, чем угловатая; явно предназначенная для того, чтобы смотреть на нее сверху, — возможно, украшение, которое носили на шее. Очень искусная работа. И есть в ней что-то… — Голос Кристи сорвался.

— Что?

— Это не просто украшение, — сказала она через минуту. — Тот, кто создал ее, — гений. Есть в ней что-то мудрое, что-то настолько глубокое…

— Хотел бы я на нее посмотреть, — вздохнул Кейн. — Должно быть, эта черепаха — святыня какого-нибудь очень могущественного клана.

— Неплохая догадка для белого человека, — раздался вдруг из темноты хриплый голос.

Кейн направил свет лампы туда, откуда раздался голос.

Перед ними стоял Джонни Десять Шляп. В руке у него был обрез.

Дуло обреза было направлено прямо на Кейна и Кристи.

ГЛАВА 16

— Привет, Джонни, — сказал Кейн. — Ну и здорово же тебя отделали!

— Не двигайся! — проворчал Джонни.

— Я и не двигаюсь.

Кристи уставилась на Кейна, пораженная его спокойствием.

Джонни на мгновение отвернулся, и Кейн сделал Кристи знак рукой, словно приказывая ей не двигаться.

— Тебя кто-то выслеживает? — спросил Кейн у Джонни.

— Отойди от этой ямы, — ответил тот. — Поставь лампу на камень и покажи мне руки.

Кейн осторожно поставил лампу и отошел от нее. Он спокойно, выжидающе смотрел на огромного индейца.

— Не думай, что я тебя боюсь, — с легким презрением сказал Джонни. — Ты не будешь со мной драться. Ты это доказал еще до того, как в тебя стреляли.

Кристи уставилась на Джонни: неужели он не видит, что все ровным счетом наоборот и Кейн готов к схватке?