Выбрать главу

– Объявление? – я вскинула бровь.

– Например, о том, что я собираюсь подать на замену напарника, и у тех, кто не прошёл отбор, есть шанс попытать счастья.

– Ты бы их не обнадёживал, – я постаралась улыбнуться ласково, но короткий взгляд в зеркало, которое висело возле кабинета ректора, показал скорее хищный оскал.

Что же, это меня тоже устраивало.

Сойер одобрительно хмыкнул, убрал вещатель в свою сумку и постучал в дверь кабинета ректора.

– Войдите, – прозвучал голос изнутри, и меня тут же обдало морозом.

Потому что не узнать голос Кристиана я не могла.

Сойер толкнул дверь вперёд и жестом предложил мне войти первой. Я дёрнула за поводки, призывая котиков идти за мной следом и, взяв по поводку в каждую руку, вошла в кабинет, независимо подняв голову.

Кристиан стоял у пустого стола, за которым обычно сидела секретарша мистера Сноу, скрестив руки на груди, и улыбался. Он снова включил ту защиту, которая не позволяла мне понять, что он думал и чувствовал, но меня это не волновало. Я обернулась, наблюдая, как в кабинет заходит Сойер. Тот остановился рядом со мной и тоже встал, скрестив руки на груди. Но, в отличие от профессора Кристиана, он нахально склонил голову набок.

– Господин ректор вызывал меня, – произнёс он насмешливо.

– Наслышан, – бесстрастно ответил Кристиан. – Проходите.

И распахнул дверь в кабинет ректора.

На этот раз Сойер вошёл первым, а Кристиан остановил меня, поймав за плечо, прежде чем я перешагнула через порог.

– Ты в порядке? – тихо спросил он. – Я слышал, что ты пострадала во время дуэли.

– В порядке, – ответила я, растянув губы в фальшивой улыбке. – позвольте мне пройти, профессор.

Кристиан тут же выпустил мою руку и позволил нам с котиками войти в просторный круглый кабинет с большим панорамным окном. Мистер Сноу, который сидел за своим столом, озадаченно проводил меня взглядом, пока я выходила в самый центр комнаты, чтобы встать рядом с Сойером, хотя до сих пор не представляла, зачем он меня позвал. Ведь до сих пор он ни разу не ответил ни на один мой вопрос.

Ректора, впрочем, это тоже заинтересовало.

– Мисс Ле Скар? – он вскинул брови и откинулся к спинке своего кресла. – А вы здесь по какому случаю.

– По тому же, что и мистер Салливан, – ответила я, чем заставила Кристиана удивлённо поднять брови. Он тоже вошёл в кабинет, закрыл дверь и к моменту моего ответа уже стоял возле ректора.

Ректор кашлянул, хмыкнул и пожал плечами.

– Что ж. Мистер Салливан, как вам известно, на вас поступил рапорт о распространении запрещённых веществ на территории бального зала во время встречи первокурсников. У вас есть оправдания?

У меня было всего несколько секунд, чтобы сообразить. Он привёл меня сюда, чтобы проверить, насколько я командный игрок. Значит, ожидал, что я разделю с ним нагрузку совершённого действия, ведь в будущем нам предстояло совершать разнообразные действия вместе. И не факт, что все они будут строго соответствовать букве правил академии.

– Это я виновата, господин ректор! – громко произнесла я, прежде чем Салливан хоть что-то ответил.

– Мисс Ле Скар? – ректор удивился ещё сильнее, а я лихорадочно соображала, как именно могла оказаться виновата в том, что совершил совершенно другой человек.

– Да! – выпалила я, чувствуя, как кровь начала приливать к щекам и как учащается сердцебиение. – Дело в том, что мы поспорили. Я… я взяла его на слабо и посмеялась над его магическими навыками. Дело в том, что мы познакомились при неприятных обстоятельствах. Я столкнула его на дороге, используя летательный аппарат, и мистер Салливан серьёзно ушибся. Ну, мы и повздорили.

– Это не означает, что необходимо нарушать правила при каждом подобном случае и нисколько не умаляет его вины.

– Но надо иметь в виду, что он был спровоцирован, – упрямо заявила я и с наслаждением наблюдала, как у Кристиана медленно вытягивалось лицо.

– Что же мне с вами делать, – покачал головой ректор. – Вы же подали заявки на участие в конкурсе старост. Оба прошли. И на что вы надеетесь с подобным поведением? Какой пример будете подавать остальным?

– Пример смелости и уверенности в своих силах, – ответил Салливан.

– Уверенности? То, что вы повелись на подобную провокацию, напротив, говорит о вашей неуверенности, о потребности доказывать что-то окружающим. Подумайте об этом, мистер Салливан, когда будете отрабатывать наказание. Мисс Ле Скар, я очень ценю ваше благородство и готовность признать собственную вину. Вы также присоединитесь к отбыванию наказания, но заносить его в ваше личное дело я не буду. Но это первый и последний раз.