Внешний сюжет египетских мифов начинается с бога Амона, чье имя, характеристики и действия напоминают догонского бога Амму. Однако, в отличие от догонов, египтяне наделяют большим количеством альтернативных имен любого бога или богиню. Не раз, как в случае с Ра, современные ученые принимали эти имена за отражения различных проявлений бога. За десять веков египетской истории у бога Амона было много имен, в том числе и Атум — так во времена династий звали главу египетского пантеона, унаследовавшего атрибуты и изображение Амона. Некоторые имена принимают форму омонимов, анаграмм, укороченных или расширенных версий имени Амона. Годфри Хиггинс — писатель и еврейский ученый XIX века, который вряд ли что-то знал о догонской религии, — в своей книге 1833 года «Анакалипсис» замечает, что если буквы в еврейском слове отип (приблизительном омониме имени «Амон») расположить задом наперед, то получится слово пито. Возможно, самое раннее воплощение Амона, появившееся еще до возникновения египетской письменности, — это бог Мин, чье изображение схоже с метеоритом, напоминающим резной камень догонов, символ яйца Аммы. Еще одним олицетворением этого божества является менее известный египетский бог Немму, чье имя фонетически близко именам догонского Номмо и шумерской матери-богини Намму. Другой, более известный аналог Амона и Мина — египетский бог Мену — еще одна узнаваемая анаграмма Немму, а также имя важного божества в Древней Индии. Мену в этом исследовании важен еще и потому, что его иероглифическое имя состоит из знаков, представляющих ключевые символы догонской космогонии: воду, спираль, глиняный горшок, солнце и дощечку для рисования:
Склонность египтян использовать созвучные слова для объединения значений религиозных концепций объясняется в книге Сержа Сонерона «Жрецы Древнего Египта».
Египтяне никогда не считали свой язык (как и иероглифы) социальным инструментом; для них он всегда оставался эхом жизненной энергии, породившей Вселенную, космической силой. Таким образом, изучение языка позволяло им «объяснять» космос.
Средством этих объяснений служила игра слов.
С того момента, когда человек понимает, что слова связаны с сутью обозначаемых ими живых существ или предметов, сходство между ними больше не кажется неожиданным; они выражают естественные отношения, тонкую связь, которую могли объяснить жрецы…
Эта практика кажется детской, несерьезной. Однако мы поймем ее логику, если разберемся в значении, которое египтяне придавали произношению слов. Любое сходство в произношении двух слов понималось как прямая связь между тем, что они обозначают. Это стало общей практикой, а среди жрецов служило основным способом объяснения имен собственных и определения природы божеств. Так было в случае с Амоном — великим покровителем Фив.
Мы не знаем, что означало его имя, но звучало оно идентично другому слову, означавшему «сокрытое», и писцы обыгрывали это сходство, определяя Амона как великого бога, скрывающего свой реальный вид от людей…
Некоторые исследователи, например Джеймс П. Аллен в своем «Введении в язык и культуру иероглифов», интерпретируют египетскую игру слов как любовь к каламбурам и предполагают, что жрецы специально использовали ее для того, чтобы замаскировать сокровенные тайны религии. В «Мистерии Сириуса» Роберта Темпла приводятся примеры того, что он считал египетскими каламбурами, и перечисляются некоторые сложности, которые они представляют для переводчиков и исследователей.
Следует заметить, что в египетском языке иероглиф tchet в виде змеи означает и «змея», и «тело». Иероглиф кобры ага переводится как «змея» и «богиня». Где-то мы встречаем иероглиф ага в качестве обобщенного значения богини. Частое включение «змеи» в позднейшие исследования Сириуса у греков происходит, возможно, из каламбура или искажения египетского определения слова «богиня»… К примеру, если египтянин собирался написать иероглифами «богиня Сириус»… из-за игры слов эту фразу можно было бы буквально прочесть как «зуб змеи»… Так когда же игра слов перестает быть игрой и является просто неправильным переводом, основанным на незнании истинного положения вещей?