Выбрать главу

– Это было больше четырех месяцев назад, тетя Джейн, я уверена, вы преувеличиваете.

– Тут нет и капли преувеличения. Он с рассвета караулил на башне, ожидая вашего приезда. В любой момент он может примчаться вниз, чтобы приветствовать вас.

Слова Джейн оказались пророческими. Ее старший сын появился раньше, чем она успела закончить фразу, чем заставил всех громко рассмеяться.

– Ты как раз вовремя, чтобы отнести багаж наших гостей наверх. Брианна, я хочу, чтобы ты жила в спальне, которая принадлежала твоей матери, когда она жила в Хедингеме.

– Джейн, ты всегда так внимательна. Твое гостеприимство всегда горячее и радушное. – Джори поцеловала невестку в щеку. По прошествии всех этих лет она все еще не переставала восхищаться тем, что у ее брата Линкса хватило ума сделать кроткую шотландскую девушку своей женой. Хотя он был наследником графства, он выбрал незнатную женщину, чтобы она стала матерью его детей.

Линкольн Роберт поднял сундук Брианны на плечо.

– У нас, конечно, полно слуг, чтобы сделать это, но матушка считает, что черная работа укрепляет характер.

Брианна бросила на него восхищенный взгляд.

– Она определенно укрепляет мускулы. – Она взяла свою шкатулку с драгоценностями. – Я поднимусь наверх с тобой… Показывай дорогу.

Линкольн опустил сундук с плеча на широкую кровать.

– Матушка не хочет понимать, что, будучи графиней, она должна распределять обязанности между своими слугами. У нее нет фрейлин, и вместо этого она водит дружбу с судомойками и швеями.

– Она не родилась благородной, но она милая и добрая, без всякого напускного высокомерия. Она не страдает честолюбием и никогда даже не была при дворе. Ее муж и сыновья – вся ее жизнь, они для нее весь мир. Вам действительно очень повезло.

– Я согласен, Брианна, что это Божье благословение – иметь такую мать, но я наследник великого графства и в жене ищу более высоких качеств. Качеств, которые пободают графине, таких как благородная кровь, превосходное образование и определенная изысканная элегантность, которая ставит ее на голову выше всех остальных женщин.

– Настоящий идеал, – поддразнила Брианна.

– Все эти качества есть у тебя, Брианна.

– Не пытайся сделать из меня ангела, Линкольн Роберт. Линкольн взял ее за плечи и прильнул к ее губам в их первом поцелуе в губы, и Брианна почувствовала ликование.

– Почему ты никогда не делал этого раньше? – прошептала она.

– Ты благородная леди. Я не хотел внушить тебе отвращение ко мне, Брианна.

– Возможно, мне было бы более противно, если бы ты не хотел поцеловать меня, – поддразнила она.

– Нам не следует быть с тобой наедине в твоей спальне, моя милая. Я не хочу повредить твоей репутации.

Она накрутила прядь его рыжих волос на палец.

– Даже совсем чуть-чуть? – с соблазнительным озорством спросила она.

– Ты дерзкая девчонка. Мне придется крепко держать тебя в узде.

– В узде? Ты говоришь обо мне как о кобыле, которую собираешься объезжать.

Он застонал.

– Идем, я отведу тебя вниз. Мне нужно пойти поприветствовать твоего отца и брата. Они, скорее всего в кузнице, смотрят на новые щиты, которые придумал наш оружейник.

За ужином Брианна была приятно удивлена, что Линкольн Роберт снова изо всех сил старался быть около нее. Он сел рядом с ней и подкладывал ей на тарелку все самые сочные куски дичи.

Брианна видела, что ее родители, так же как Линкс с Джейн, поглядывают на их стол, и знала, что они обсуждают их с Линкольном Робертом. Она улыбнулась про себя, счастливая, что родители ее будущего мужа уже любят ее.

На следующий день Линкольн везде искал Брианну и, наконец, нашел ее в кладовой замка с его матерью и ее молодой служанкой Роуз.

– Мне следовало догадаться, что матушка завладеет тобой, – поддразнил он.

– Ты ошибаешься. Это я упросила твою матушку помочь мне сделать свечи с ароматом вербены. Мне нравится запах лимона.

– Сегодня такой теплый солнечный день, я уверен, неразумно проводить его в доме, – заявил Линкольн. – Я надеялся, что ты покатаешься со мной вокруг Хедингема. Мне бы хотелось показать тебе реку и лес, которые мы приобрели в прошлом году.

Брианна переоделась в зеленое платье для верховой езды, натянула сапоги и направилась в конюшню. Она понимала, что, может быть, было бы разумнее использовать женские уловки, заставив его ждать, но она знала, что нет необходимости возбуждать интерес Линкольна к ней. Он не делал тайны из того, что влюблен в нее.

Они ехали медленно, их стремена почти соприкасались, так что они могли разговаривать, пока их лошади легким галопом скакали по обширным землям Хедингема. Садовые деревья ломились под тяжестью плодов, и Линкольн сорвал им по яблоку. Он заворожено смотрел, как Брианна с наслаждением откусила кусочек, а потом облизнула сок с губ.

Была пора уборки урожая, и они ехали вдоль полей пшеницы и ячменя, которые уже скосили и связали в снопы. Сено тоже было скошено и уложено в стога, чтобы оно просохло несколько дней на сентябрьском солнце, прежде чем его уберут на зиму. Их лошади вспугнули стайку куропаток. Птицы жадно клевали рассыпанное зерно.

– Нам нужно было взять собак, – сказал Линкольн.

– О нет, мне нравится видеть, как птицы взлетают, и знать, что они вне опасности. Радужные крылья фазанов так красиво переливаются на солнце. – Она заметила на земле сине-зеленое хвостовое перо, импульсивно соскочила с коня и подняла его.