– Я бы хотел, –
ответил Цзылу,
– делить и повозку, и платье на меху с друзьями. А если сломают или износят – не досадовать.
– А я бы хотел, –
сказал Янь Юань,
– не кичиться достоинствами и не выставлять напоказ заслуги.
А Цзылу сказал:
– Позвольте услыхать и о желаниях Учителя.
И Учитель ответил:
– Чтобы старики жили в покое, чтобы друзья были правдивыми, а младшие проявляли заботу о старших.
VI, 12
Жань Цю сказал:
– Не сказать, что я не могу оценить вашего Учения-Дао, просто сил мне не хватает.
Учитель сказал:
– Те, кому сил не хватает, останавливаются на полпути. Ты же не сделал еще и шага.
VII, 2
Учитель сказал:
– Запоминать и хранить в своем сердце; усиленно учиться, не зная пресыщения;
наставлять других, не ведая усталости, – что из этих трех принципов я претворяю?
Здесь изложен один из основных принципов жизни мистических наставников – устная передача знания и наставление в нем других людей.
IX, 7
Лао сказал:
– Учитель говорил: «Я не был использован на государственной службе, поэтому овладел некоторыми искусствами».
Личность Лао вызывает споры, возможно, это был ученик Цай Лао из царства Вэй.
VII, 11
Учитель сказал Янь Юаню:
– Когда нас привлекают на службу – действуем. Когда нас отвергают – удаляемся. Только мы с тобой можем так поступать.
Цзы Лу спросил:
– А если бы Вам доверили командовать армией, кого взяли бы с собой?
Учитель ответил:
– Не того, кто с голыми руками бросается на тигра или вплавь переправляется через реку и в результате безрассудно гибнет. Я бы взял того, кто начинает дело с осторожностью, и не только любит продумывать планы, но и способен добиться успеха.
VII, 12
Учитель сказал:
– Если бы богатства можно было домогаться, то я согласился бы стать даже возницей. Поскольку домогаться невозможно, я займусь тем, что мне нравится.
VII, 16
Учитель сказал:
– Есть грубую пищу, пить воду, спать на согнутом локте – во всем этом тоже есть радость. А богатство и знатность, нажитые нечестно, для меня – что плывущие облака!
VII, 17.
Учитель сказал:
– Если бы мне прибавили несколько лет жизни, то я имел бы возможность в пятьдесят лет изучать «Канон перемен» и, возможно, избежал бы больших ошибок.
VII, 24
Учитель сказал:
– Вы, ученики, полагаете, что я что-то скрываю от вас? Я ничего не скрываю от вас. Я ничего не делаю без вас. Таков я.
VII, 28
Учитель сказал:
– Вероятно, есть люди, которые могут делать что-либо, ничего при этом не зная. Я, увы, не таков. Мне приходится многое слушать, выбирать из этого доброе и следовать этому. Мне приходится наблюдать многое и запоминать это. И все же такие знания вторичны. Вторичным знаниям противопоставлены те, что даны от рождения
VII, 33
Учитель сказал:
– В учености я подобен другим людям. Что же касается достоинств благородного мужа, то в этом я, увы, не преуспел.
VII, 34
Учитель сказал:
– Что касается высшей мудрости и человеколюбия, то разве смею ли я обладать ими? И все же я учусь и тружусь, не зная пресыщения, обучаю, не ведая усталости, – только это и можно сказать обо мне.
Гунси Хуа сказал:
– Мы как раз этому и не можем никак научиться.
IX, 5
Когда Учителю угрожали в местечке Куан, он сказал:
– После смерти [чжоуского] Вэнь-вана я стал тем, в ком заключена культура (вэнь). Если бы Небо действительно хотело бы уничтожить культуру, то оно не наделило бы ею меня. А коль само Небо не уничтожило ее, стоит ли мне бояться каких-то куанцев?
Жители местечка Куан приняли Конфуция за их обидчика Ян Хо продержали философа с учениками в окружении целых 5 дней.
IX, 13
Цзы-гун сказал:
– Вот кусок прекрасной яшмы. Спрятать ли нам ее в шкатулку или же постараться продать ее за хорошую цену?
Учитель сказал:
– Продать, продать! Я ожидаю покупателя.
Считается, что под «прекрасной яшмой» имеется ввиду сам Конфуций, который выбирает, либо ему укрыться от людей, либо служить достойным правителям.
IX, 19
Учитель сказал:
– Вот, например, я заканчиваю возведение холма. И пускай мне осталось насыпать лишь корзину земли, но я остановился. Вот это и есть остановка. Или, например, если я на ровном месте [начинаю возводить холм], то пускай я высыпал лишь одну корзину земли, то я уже продвинулся. Вот это и есть продвижение
Конфуций имеет в виду постижение Учения, где истинное знание приходит от методичной работы. И даже у продвинутого человека перед достижением Высшего знания может быть остановка, что отбросит его назад.
IX, 15
Учитель сказал:
– После моего возвращения из царства Вэй музыка наконец была исправлена, а оды и гимны обрели должное место.
Речь идет о том моменте, когда 69-летний Конфуций после долгих странствий возвратился в родное царство Лу. Именно после этого, умудренный опытом, он начинает редактировать древние каноны.
XIII, 10
Учитель сказал:
– Если бы правитель использовал меня на службе, то уже через год я навел порядок, а через три года добился бы успеха.
XIII, 21
Учитель сказал:
– Увы, не вижу вокруг себя людей, что способны придерживаться середины. Посему вынужден сходиться с теми, кто своеволен или излишне осторожен. Своевольный хватается за любое дело, осторожный же избегает неприятностей.
XIV, 13
Учитель спросил у Гунмин Цзя о Гуншу Вэньцзы:
– Правда ли, что твой учитель не говорит, не смеется и не берет подношений?
Гунмин Цзя ответил:
– Те, кто сообщил об этом, ошибаются. Когда надо сказать, он говорит, но так, чтобы никого не утомить. Когда он весел, он смеется, но так, чтобы никого не задеть. Когда надо взять по справедливости, он берет, но так, чтобы ни у кого не вызвать осуждения.
Учитель сказал:
– Это так? Неужто он действительно так и поступает?
Гунмин Цзя служил при дворе аристократа Гуншу Вэньцзы. Гуншу Вэньцзы (Гунсунь Ба) сановник из Вэй, внук правителя царства Сянь-гуна.
XIV, 29
Цзы Гун любил давать оценку людям. Учитель сказал:
– Как ты мудр, Цы! А вот у меня на это нет времени.
XV, 3
Учитель спросил:
– Цы! Ты полагаешь, что я, многое изучая, всё запоминаю?
Тот ответил:
– Конечно, а разве не так?
– Нет, – ответил Учитель,
– у меня все пронизано Единым.
XV, 16
Учитель сказал:
– Если человек сам не спрашивает себя: «Как же быть? Как же быть?», – то и я не знаю, как с ним быть.
XV, 31
Учитель сказал:
– Бывало так, что дни и ночи я проводил в раздумьях без сна и пищи. Но все тщетно… Лучше уж учиться!
XVI, 13
Чэнь Кан спросил у Бо Юя – сына Конфуция:
– Есть ли что-нибудь особенное, о чем ты слышал от отца?
Тот ответил:
– Нет, ничего особенного.Как-то раз Учитель был один, а я пробегал в это время по двору, и он спросил меня: «Ты уже учил «Канон песнопений»? Я ответил: «Еще нет». Тогда он сказал: «Если ты не будешь учить «Канон песнопений», у тебя не будет ничего, о чем говорить». Тогда я пошел и стал учить «Канон песнопений»
В другой раз Учитель опять был один. Я пробегал в это время по двору. Он спросил меня: «Ты уже учил Правила?» Я ответил: «Еще нет». Тогда он сказал: «Если ты не будешь учить Правила, у тебя не будет ничего, на чем утвердиться». Тогда я пошел и стал учить Правила. Вот только об этих двух вещах я и слышал от него.
Чэнь Кан вышел и радостно сказал:
– Я спрашивал об одном, а узнал сразу три: о Стихах, о Правилах и о том, как благородный муж узнал, как благородный муж далек от сына.