Выбрать главу

— Он все-таки существовал! — сказал ей Том. — Извините, что я вас задерживаю.

— О, не беспокойтесь. Всегда приятно найти то, что ищешь, особенно когда делаешь это в спешке. Я отложу для вас эту книгу. Спасибо, что зашли. Дверь закрыта на задвижку.

Вернувшись к себе в кабинет, Том просмотрел ксерокопию страницы. Статья была совсем короткая:

«УИЛЛИС, Артур Джеймс (1841–1895)
Фольклорист

Родился в Фордрейсе, образование получил в Стенбридже, затем в Оксфорде. Преподавал за границей. После тридцати вернулся в Фордрейс. Потратил много лет на собирание и изучение местных преданий. Его гипотезы отличались отважным смешением исторических и легендарных материалов, за что соперники нередко поднимали У. на смех. Он был яркой, выдающейся личностью, славился своей несдержанностью и называл себя язычником. Единственный его труд, увидевший свет — неоконченная "Книга Змея", — был опубликован частным образом, на средства друзей, уже после смерти У. Он погиб во время пожара в своем доме в Вороньем лесу близ Фордрейса».

Том бросил листок в лоток с корреспонденцией и потянулся. Впереди ждала добрая сотня дел, а он так и не поговорил с Сарой. Он поднял телефонную трубку. Наверное, стоит убедиться, что ее необузданный братишка не повстречал новых злых духов…

Глава 14

Двое мальчиков поднялись на вершину Уиррима и теперь стояли на краю впадины, глядя на груды камней, из которых росли фиолетовые колокольчики, и неестественно-яркие банки из-под кока-колы и пакетики от чипсов, раскиданные там и сям в высокой траве.

— Яма… — сказал Стивен. — Так что, вот здесь это и случилось?

— Да, на той стороне, вон за тем камнем.

— Угу, — протянул Стивен. — Ясненько…

— Слушай, — рявкнул Майкл, — я знаю, что ты мне не веришь, но мне плевать, понял? Не веришь так не веришь. А свою иронию можешь оставить при себе!

Он решительно плюхнулся на траву и потер глаза. Ноющая боль в них становилась тем сильнее, чем выше они поднимались: тупая и давящая, она злобно вспыхивала всякий раз, стоило Майклу перевести взгляд. От этого мальчик сделался раздражительным — тем более раздражительным, что теперь, поднявшись наверх, понял: это и в самом деле ничего не доказывает.

— Я просто не вижу, что это доказывает, — отозвался Стивен, словно прочитав его мысли. — По-хорошему, следовало бы за это всыпать тебе как следует, но, откровенно говоря, мне уже все равно.

Он быстрым шагом, почти бегом, спустился по склону и пошел через ложбину, не оглядываясь на сидящего Майкла.

— Ну, а чем еще я мог это доказать, придурок? — буркнул Майкл себе под нос.

И не успел он это сказать, как боль у него в голове взорвалась огненным шаром и глаза перефокусировались сами собой.

Земля была красной, как запекшаяся кровь или старый кирпич. Она, казалось, дышала жаром — неощутимым жаром, исходящим откуда-то из подземной глубины, точно от ушиба, спрятанного глубоко под кожей. Душа Стивена двигалась по этой коже, переливаясь и посверкивая бледными огоньками злости и возмущения. Однако ее сияние выглядело блеклым и слабым на фоне багровой, застывшей в ожидании земли. Майкл невольно рассмеялся, увидев, какая она слабая. Конская голова обернулась в его сторону, уставилась на него и снова отвернулась.

Потом Майклу почудилось, что земля под ним вдруг сделалась прозрачной, точно стекло, и откуда-то из глубины сквозь многометровую прозрачную красноту начало подниматься нечто. Оно ползло все выше и выше, клубясь и плющась, словно шар, всплывающий сквозь толщу земли. Майкл видел, как красные слои камня ненадолго искажались, когда оно проплывало мимо. И мальчик почувствовал, что оно стремится к некой цели.

Стивен стоял в центре впадины, когда услышал, как его брат рассмеялся — коротким, гортанным смешком. Он вздрогнул, обернулся — но Майкл сидел, глядя в никуда. Стивен с отвращением фыркнул и вернулся к своим тревожным мыслям. Его брат либо лжет, либо сошел с ума, но, что бы это ни было, он, Стивен, ничего с этим поделать не может. Дурак он, что потащился сюда!

Потом Стивен услышал, как Майкл кричит, чтобы он остановился. Голос брата звучал очень настойчиво, но Стивен не обратил на это внимания и продолжал шагать вперед. Вскоре он услышал за спиной топот бегущих ног. Легкий страх проник в его сердце и заставил его обернуться.