— Думаю, тебе стоит выпить, — пробормотал он.
Она взглянула на него.
— Я думаю, что они все умерли вместо меня.
— Это не из-за тебя. Из-за него. Ясно? Он — псих, который похитил тех женщин…
— Действительно ли он забрал Тиффани? Рэндалл выяснял? Он поговорил с её семьей?
— Тиффани жила одна. Помощники шерифа были у её квартиры, но её там не было. Не было признаков взлома, а её соседи сказали, что она не возвращалась домой.
Элис не взяла виски.
Зандер вздохнул.
— Записи камер наблюдения из больницы проверяются. Возможно, он забрал её оттуда, — «Он был в больнице, и мудак даже мог видеть Элис, пока она находилась там».
Она выхватила виски. Сделала большой глоток. Вздрогнула.
— На вкус ужасно.
Зандер хмыкнул.
— На любителя.
— Давай на чистоту, я никогда не стану любителем этого.
Его губы искривились в полуулыбку.
Она не улыбнулась в ответ.
— Я собираюсь согласиться на обмен, — она толкнула стакан с виски обратно ему.
И слабая кривая улыбка сошла с его губ.
— Что?
— Я соглашусь на обмен. Когда он позвонит снова, если он позвонит снова, я скажу ему, что сделаю это. Я пойду туда, куда бы он ни захотел, и сделаю то, что он хочет, но я не собираюсь позволить Тиффани умереть вместо меня.
— Я не позволю этому произойти, — без-нахер-вариантов.
— Очень жаль. Но сейчас речь не о том, что ты хочешь или что тебе по нраву.
Она что, забыла всю эту часть с федеральной защитой? То, что он был агентом, а она гражданское лицо? Она что, думала, что может отдавать ему приказы? Со всем не так работает эта система.
— Та агент не должна была умереть сегодня вечером, — её ресницы опустились вниз. — Ещё одна смерть, ещё одна отметка на моей душе. Ты вообще представляешь, каково это? Чувствовать вину, что съедает меня? Она была в моём доме. Надела мою одежду. Притворялась мной.
Но Кара умерла, потому что не была Элис. Поскольку преступник настолько хорошо знал Элис, что он смог определить по походке агента, что она не являлась женщиной, которую он хотел.
Элис пронеслась мимо Зандера и направилась к лестнице.
Он опустил стакан вниз, прежде чем раздавит его. Гнев и страх скрутили его внутренности.
— Я следил за тобой, Элис.
Её плечи напряглись.
— Сначала следить за тобой было моей работой. Я, как предполагалось, изучал твой распорядок дня. Чтобы выяснить, кто же ты. Что ты любишь.
Она повернулась к нему лицом.
— Я узнал, что тебе нравится, и дал тебе то, что ты хочешь. Именно так я подобрался к тебе ближе. Я был рядом, даже когда ты этого не знала, — он склонил свою голову. — Но я не был единственным. Он тоже наблюдал за тобой. Преступник, которого мы ищем. Тот, у кого долбанная одержимость тобой, — одержимость настолько сильная, что парень убивал других женщин, которые не были реальной Элис Мэй. «Поскольку он не хочет альтернативу. Он хочет тебя». — Я думаю, что он наблюдал за тобой в течение очень долгого времени. Он знает тебя, Элис.
Зандер уловил, как у неё перехватило дыхание.
— И я думаю, это означает, что ты также знаешь и его, — поскольку то, как парень вел себя с Элис… слишком сосредоточено. Так зациклено. — Ему необходимо находиться рядом с тобой. Он кто-то, с кем ты разговаривала прежде. Именно поэтому он замаскировал свой голос. Он не хотел, чтобы ты узнала его.
Она покачала головой.
— Я... ты неправ. Я едва с кем-нибудь разговаривала, когда приехала сюда. Ты… единственный, кого я подпустила близко.
— Он — не кто-то новый, Элис. Не кто-то, кого ты встретила здесь. Он — кто-то из твоей жизни в Саванне. Из прошлого, когда ты была с Хью. Он кто-то, кто был в твоей жизни в течение очень долгого времени, — Зандер подошел ближе к ней. Голова Элис отклонилась немного назад, когда она посмотрела на него, и ему пришлось сжать руки в кулаки, чтобы не протянуть их и не прикоснуться к ней.
Если он прикоснётся к ней, он захочет взять её.
Нет, на хрен это, он итак уже хотел взять её. У него была своя собственная одержимость, когда дело касалось Элис Мэй. Только он не был извращённым сукиным сыном, кто встал на тропу убийства.
— Ты знаешь, кто он, — категорически заявил Зандер. — Он был в твоей жизни всё это время. Он подсел на тебя, и он не собирается бросать тебя. Независимо от того, что ему нужно сделать, — «или кого ему придётся убить», — он не отпустит тебя.
Элис — идеальная. Его красивая Элис.
Она оплакивала Хью. Даже со всеми этими крутящимися историями в новостях, даже со всеми уликами, она плакала во время его похорон.
Она не пошла к журналистам, не распространяла истории о том, каким испорченным был Хью. Не приняла предложения от издательств выпустить книгу, хотя он знал, что она их получала.
Он знал так много об Элис.
Поскольку так долго наблюдал за ней.
Весь прошедший год с того момента, как Хью опустили в землю, и в течение всего этого времени Элис оставалась преданной. Никаких других мужчин. Вообще никаких любовников.
До первой годовщины.
Пока он не пришел в её хижину, готовый встретиться с ней. Готовый прикоснуться к ней. Наконец-то готовый забрать то, что всегда должно было быть его.
Он наблюдал за ней. У неё находился тот дурак в хижине ранее тем вечером, но она отослала его. Агент, который лгал ей. Агент, который притворялся, что был кем-то ещё.
Она отослала его прочь.
«Со мной, мудак. Она была со мной», — снова произнес голос специального агента Зандера Тодда.
Элис ушла к Зандеру Тодду. Она помчалась к нему через шторм. Она провела с ним ночь.
«Элис… почему?»
Она была такой идеальной. Он думал, что она другая. Что она та, которой можно верить. Что она станет его.
Он опустил взгляд вниз на нож в своей руке. Лезвие мерцало — острое и длинное.
«Элис, тебе следовало по-прежнему оставаться идеальной».
Старый пол заскрипел под его ногами, когда он направился к спальне. Его правая рука сильно сжималась вокруг ножа, а левая поднялась, чтобы повернуть ручку двери спальни. Дверь распахнулась со скрипом, и она находилась там.
Тёмные волосы.
Голубые глаза.
Фарфоровая кожа.
Моложе чем Элис. Меньше по комплекции.
Но он мог бы представить… также, как он делал это со всеми остальными… он мог бы увидеть его Элис в ней…
— Какого хера ты пошла к нему?
Её глаза округлились.
— Ты предназначена для меня! — и он помчался к кровати.
Глава 9
— Он одержимый, — Зандер посмотрел на неё сверху вниз своими тёмными неистовыми глазами. — Разве ты не понимаешь этого? Давай же, Элис. Все они похожи на тебя. Убийства «Тайного поклонника» начались, когда ты познакомилась с Хью. Те женщины умерли…
— Потому что были похожи на меня, — её дыхание стало слишком частым. Её сердце бешено стучало в груди. — Да, я понимаю это, — и это разрывало её на части. — Именно поэтому я собираюсь провести обмен. Я устала от людей, умирающих вместо меня. Это должно прекратиться, — её голос повышался с каждым произносимым словом. Её контроль (её шаткий контроль, который она так сильно оберегала весь последний год) трещал по швам. — Больше никто не умёт вместо меня. Когда он позвонит, я узнаю место. И пойду к нему. Возможно, это всё просто закончится, — так как это должно было закончиться, когда гроб Хью опустили в землю. Но этого так не произошло. Кошмар всё ещё продолжается.
Любо потому что федералы были правы… и сообщник Хью всё ещё охотился. «У него всё время был сообщник…»
Или потому что какой-то псих начал копировать образ его жизни.
В любом случае… это должно закончиться.