Выбрать главу

— Она хотела знать, в чем дело, почему ее дочь так настроена против нее. Насколько я понял, девушка изредка посылает ей почтовые открытки и все.

— Что ты говоришь? Зачем Маргарет посылать открытки, если они обе живут в Ливерпуле.

— Они не живут обе в Ливерпуле, Аллан. Девушка живет в другом месте.

— Где?

— Откуда мне знать?

Аллан угрюмо взглянул на деда.

— Разве Дайана не сказала тебе?

— Может быть, и сказала.

— Черт побери, дед, так сказала тебе Дайана, где живет ее дочь, или нет?

Старик пожал плечами.

— Кажется, где-то в Шеффилде.

— В Шеффилде? Какого дьявола она там делает? На что живет, если не притронулась к своим счетам? Есть ли у нее там хоть какие-нибудь знакомые?

Брови Каспара полезли вверх.

— Какой из этих вопросов интересует тебя в первую очередь? Хотя неважно. У меня один ответ на все три. Не имею никакого понятия. Чего это ты так всполошился?

Аллан открыл было рот, потом закрыл его, отвернулся, налил в рюмку коньяк и только тогда взглянул на Каспара.

— Совсем нет. Я просто… любопытствую. В конце концов, нужно же мне отослать куда-нибудь документы после развода. Все это время я думал, что их можно будет передать Дайане, что Маргарет…

— …Живет со своей матерью? И рисовал картину, как они вместе смеются над тобой, над тем, что ты влюбился?

— Черт побери, дед, конечно нет!

— Что ж, рад это слышать, — мягко сказал Каспар. — Не хотелось бы думать, что ты превратился в отшельника из-за того, что влюблен в собственную жену.

— Влюблен… — Аллан рассмеялся. — С чего ты взял?

— Ты каждую пятницу приезжаешь сюда ужинать, вместо того чтобы извиниться и погулять в городе со своим другом.

— Я по-прежнему встречаюсь с Брайаном. Просто-напросто… Знаешь, в жизни человека бывают времена, когда ему все надоедает.

— Твоя секретарша сказала мне, что ты часто остаешься в офисе допоздна и проводишь в нем половину уик-эндов.

— Какие глупости! — взвился Аллан. — И, кроме того, если я и работаю допоздна, то это мое личное дело. Какое ты имел право расспрашивать Кэрол, и какое право имела она рассказывать даже тебе о том, как я провожу свое время?

Каспар хитро улыбнулся:

— Она этого и не делала. Просто удачный выстрел наугад.

Аллан гневно посмотрел на деда, но потом рассмеялся.

— Старый хитрый лис, — сказал он. — Но насчет Маргарет ты не прав. Я в нее не влюблен.

— Неужели?

— Нет. Ни в коей мере.

— Ну что ж, слава Богу. — Каспар взял рюмку с коньяком, которую протянул ему Аллан. — А то я боялся, что ты можешь броситься в Шеффилд и наделать глупостей, когда узнаешь, что она с кем-то встречается.

— Что?

— Я сказал…

— Я слышал, что ты сказал, черт побери! Как Маргарет смеет с кем-то встречаться? Она пока еще моя жена.

— Номинально, наверное, да, но…

— С кем?! — взревел Аллан. — С кем она встречается? Это Дайана сказала?

Каспар вздохнул и откинулся на спинку кресла.

— Откуда Дайана может это знать? Я же сказал, что дочь не разговаривает с ней.

— Тогда откуда знаешь это ты?

— А я и не знаю.

Аллан замер.

— Прости, не понял?

— Я не знаю этого, — сказал дед и хихикнул. — Зато, без всякого сомнения, вывел тебя из равновесия.

— Черт побери, — уже беззлобно произнес Аллан, — если бы ты не был моим дедом, я бы… я бы…

— Перестань молоть вздор и хотя бы ради разнообразия взгляни правде в глаза. Ты влюбился в Маргарет и все еще любишь ее.

Аллан сердито посмотрел на старика, вздохнул и тоже откинулся в кресле.

— Хорошо, — тихо сказал он. — Если уж ты так хочешь знать, то да. Я любил ее. Но она этого так и не узнала. И слава Богу.

— И ты рад?

— Да, черт возьми, рад! — Аллан вскочил на ноги, готовый сорваться. — Послушай, старый ты хитрец, перестань строить из себя всемогущего. Ведь это ты втянул меня — и Маргарет тоже — в дьявольскую авантюру.

— Любовь никогда не дается легко, — изрек Каспар.

— Легко? Да это был сущий ад! Как ты думаешь, каково мне было влюбиться в женщину, которая провела меня, как последнего дурака?

— Аллан! Мой мальчик, что же тогда произошло? Ты только сказал мне, что вы поссорились, но никогда не рассказывал из-за чего.

— Проклятье, — пробормотал Аллан, запуская руку в шевелюру. — Бог мой, откуда я знаю, что случилось. Она обвинила меня в неверности, а я разозлился и ответил ей… — Он тяжело вздохнул. — Я чувствовал себя попавшим в западню. Знаю, ты не поймешь, но…

— Нет, я понимаю, — сказал Каспар. — Когда я шестьдесят три года назад делал предложение твоей бабушке, то чувствовал себя точно так же. — Он рассмеялся. — И, собираясь огорошить тем же вопросом старую каргу, которая сейчас на кухне, опять испытываю те же чувства.

Глаза Аллана широко раскрылись.

— Коулсон? — спросил он. — Ты не шутишь?

Каспар улыбнулся.

— Мужчине нужно, чтобы рядом с ним находилась хорошая женщина с характером и здравым смыслом, которая любила бы его в достаточной степени, чтобы терпеть его выходки, но ничего бы ему не спускала.

— В этом Маргарет была вне всякой конкуренции. — Аллан поджал губы. — Но, кроме того, она держала меня за дурака, но потом призналась… ладно, неважно. Просто Маргарет только делала вид, что я ее интересую, в надежде на продление брачного контракта.

— Зачем?

— А как ты думаешь? Конечно, из-за денег.

— А-а. — Каспар кивнул. — Разумеется. Чтобы получить доступ к еще большим деньгам и не взять из них ни цента. Очень разумное объяснение.

Аллан покачал головой.

— Послушай, — мягко сказал он, — я понимаю, к чему ты клонишь. И благодарен тебе за это. Действительно благодарен. Но… если даже денежные интересы здесь ни при чем, случившееся в день нашей последней встречи доказывает, что она не любит меня.

— То есть?

— Ну, во-первых, мы случайно наткнулись на одну мою прежнюю подругу. — Он стиснул зубы. — Маргарет совсем взбесилась и обвинила меня в том, что я ее обманываю.

— А у нее были основания так думать?

— Конечно нет. Джой — та старая подруга — устроила неплохой спектакль, но…

— Значит, Маргарет приревновала тебя?

— Приревновала. Но почему?

Каспар улыбнулся.

— Может быть, потому что любила?

— Да, — сказал Аллан с кривой усмешкой, — я тоже старался объяснить все именно этим, но потом она набросилась на меня из-за того, что я отсутствовал вечерами, и она никогда не знала, где и с кем я проводил время.

— Типичная женская психология, не так ли?

— Да, черт побери! Типичная! — Аллан стукнул кулаком по каминной полке. — И что хуже всего, я продал бы душу дьяволу, только бы знать — действительно ли ее волновало, где я провожу свободное время. Неужели она не понимала, что после встречи с ней мне никто не был нужен?

— Женщины часто утверждают, что обладают развитой интуицией, мой мальчик, — мягко заметил Каспар, — но, по моим наблюдениям, кое-что им приходится объяснять.

— Если бы только я мог предположить, что Маргарет хочет видеть меня рядом, то проводил бы дома каждый вечер. Она была для меня всем, дед, всем, чего я когда-либо желал…

Старик помолчал, потом кашлянул.

— Жизнь коротка, — сказал он. — Не успеешь оглянуться, как видишь, что она уже прошла. Найди ее, мой мальчик, и выскажи все, что накопилось у тебя на душе.

Аллан кивнул. Ему хотелось что-нибудь сказать, но голос не повиновался. Он проглотил застрявший в горле комок.

— Благодарю вас, сэр. За все.

— Ерунда. Я просто надоедливый старик, и мы оба отлично знаем это.

На губах Аллана появилась легкая улыбка:

— Как же я забыл, — сказал он. — Да, кстати… Хотел спросить тебя о диагнозе, который врачи поставили тебе несколько месяцев назад.

— Ты сомневаешься в моей искренности?

— Да, сэр, — вежливо подтвердил Аллан. — Очень сомневаюсь.

Глаза деда сверкнули.