Выбрать главу

— Оу, ты кажется колготки порвала, — заметила Оливия, и Лора с ужасом уставилась на бегущую стрелку.
— Без паники! У меня есть запасные! — Джессика хлопнула по сумочке. — Пойдем переоденем.
Оставив Джеймса, они направились в сторону сцены, где находилась маленькая гримерка.

— Вот, держи! — Джей протянула упаковку, когда они оказались в небольшой комнате с аппаратурой.
— Но это же чулки!
— Какая разница? У тебя платье достаточно длинное.
Понимая, что спорить бессмысленно, Лора стянула порванные колготки и надела чулки.

Внезапно дверь раскрылась и в комнату без стука вошел Стив.
— Всем привет! — он проскользил взглядом по девушкам, и остановился на Саммерс, внимательно ее разглядывая. Затем он подошел ближе,  улыбаясь плотоядной улыбкой.
— Ну-ка, покажись, малышка, — взяв за руку алую, как спелая вишня, Лору, он заставил ее покрутиться вокруг собственной оси.  А затем, склонив голову набок, слегка потянул за тёмный локон. — Неплохо. Очень даже ничего.


— Эй! Сбавь обороты. — Оливия шлёпнула его по руке, словно мальчишку, который хотел попробовать крем на праздничном торте.
— Не ревнуй, малыш,  — он с обидой потёр кисть, — В моём большом сердце и для тебя всегда найдётся местечко.
— Ты, наверное, хотел сказать «в твоей большой койке»? — она насмешливо выгнула бровь.
— Ну, если ты настаиваешь, то мы можем и там пошалить.
— Так, ребятки! Давайте шалить будем в другой раз, а сейчас нам бы порепетировать еще раз перед выходом, — перебила Джессика.
— Я сейчас позову Джеймса, — Оливия направилась к двери.
— Поторопись, малыш, их выход через двадцать минут, — Стив постучал по циферблату наручных часов, и она кивнула, закрывая за собой дверь.
Агент вернулась к бару и без труда отыскала Джеймса. Он пил коктейль на том же месте.
— Стив сказал, что вы скоро будете выступать, так что, если хочешь еще раз отрепетировать, это нужно сделать сейчас. 
— О, спасибо. Знаешь, я немного волнуюсь, — признался он, сжимая футляр своей гитары и окидывая танцующую публику беглым взглядом.
— Уверена, вы их порвёте! — Оливия дружески хлопнула парня по плечу, и тот улыбнулся. Но внезапно улыбка съехала с его лица, а во взгляде промелькнул настоящий ужас. Оливия обернулась, чувствуя, как паника сковывает тело. В их сторону широким шагом направлялся Кристофер Блеквайт и, кажется, он был не в духе.
— Какого дьявола вы здесь делаете? — яростный голос заглушил даже громкую музыку.
— Мистер Блеквайт, — пролепетал Джеймс, — Я сейчас всё объясню…
— Не стоит, — жестко отрезал учитель, — У тебя ровно одна минута, чтобы покинуть ночной клуб!
— Но… — хотел было возразить парень, но стушевался под сердитым взглядом, грустно нахмурил брови и поспешил скрыться из виду. Про себя Оливия отметила, что направился он не к выходу, а в сторону гримёрки.
— Маршал, почему ты снова здесь? — теперь гнев Блеквайта обрушился и на нее. — Почему ты постоянно втягиваешь других в неприятности?