Для встречи Оливия выбрала ресторан в центре города, которым владели друзья Джессики. Подруга договорилась, чтобы им предоставили закрытую ВИП-комнату и никто не беспокоил. Агент Стайлс надеялась, что Блеквайт не рискнет нападать в публичном месте, но на всякий случай попросила Пита подстраховать снаружи и быть готовым вызвать подмогу в любой момент.
— Блеквайт уже внутри, — услышала она голос агента Корса в маленьком незаметном наушнике. — А вокруг здания ресторана полно его людей.
— Хорошо, что я тоже не одна, — усмехнулась Оливия, почувствовав уверенность. С Питером в команде она могла не сомневаться, что тыл надежно защищен.
У входа в ресторан ее уже поджидала Джессика, нетерпеливо переминания с ноги на ногу.
— Поверить не могу, что я наконец принимаю участие в операции! — ее голос захлебнулся от счастья. — Так-так-так, нам нужно разработать план! Точно! Договорится о каких-то секретных знаках. Например, если что-то пойдет не так, ты громко чихнешь и я сразу пойму, что пора делать ноги.
Оливия вздохнула, пытаясь придумать, как помягче отказаться от подобной навязчивой помощи.
— Джей, для твоей же безопасности будет лучше, если ты подождешь снаружи.
— Но…
— Вон машина агента Корса. Побудь с ним, а я все улажу. Пит, ты слышал? Надеюсь, Джессика не будет тебе мешать?
— А… эм… да нет… — неуверенно замялся мужской голос в наушнике.
— Все в порядке. Он сказал, что будет очень рад тебя видеть.
Ободряюще хлопнув подругу по плечу, агент вошла внутрь.
Несмотря на то, что она пришла вовремя, Блеквайт смерил ее недовольным взглядом. В браслетах глава клана явно чувствовал себя некомфортно.
— Давайте сразу к делу, у меня мало времени, — рявкнул он.
— Ключ у вас? — на всякий случай поинтересовалась Оливия и получила пренебрежительный взгляд в ответ.
— Естественно. Разве не для этого мы тут собрались? — расстегнув верхнюю пуговицу рубашки, он поддел пальцем серебристую цепь и вытянул потемневший от времени кулон.
У Оливии заблестели глаза, когда она поняла, что это тот самый ключ.
— Книга? — нетерпеливо напомнил Блеквайт и Оливия вынула рукопись из кожаной сумки. Её движения были четкими и ничто не выдавало внутреннего волнения. Положив книгу на стол, она в предвкушении затаила дыхание.
Дориан без лишних церемоний вложил кулон в отверстие и комнату озарило золотистым светом. По потертому переплету пробежались искорки, и книга словно ожила.
— Готово, — сообщил он, открывая книгу. На пустых страницах начали проявляться витиеватые буквы. Но язык, на котором были описаны ритуалы, Оливия видела впервые.
— Всем привет! — дверь резко распахнулась, и Оливия обернулась, замечая угрожающее черное дуло пистолета, направленного прямо на нее. — И руки вверх!
— Стивен? — нахмурился Блеквайт.
Кажется, такого поворота никто не ожидал.
— Давайте без глупостей. Я просто возьму вот это, — шагнув к ним, он ткнул пистолетом Оливию в плечо, взял книгу и попятился назад.
Лишь на секунду растерявшись, агент быстро пришла в себя. Резко вскочив, она одним ударом выбила пистолет из рук. Второй удар был направлен Стиву в живот. Рыкнув от боли, он отбился книгой. Прямо агенту по голове. Выступающий ключ больно царапнул лоб и это разозлило Оливию не на шутку.
— Что здесь происходит? — гневно закричал Дориан, и комнату озарила яркая белая вспышка, словно что-то взорвалось.
Оливия инстинктивно сжалась и прикрыла голову руками, не сразу понимая, что это натиец сбросил браслеты. В следующий миг, когда она открыла глаза, Стивен уже скрылся за дверью. Не теряя ни секунды, агент бросилась за ним.
Натолкнувшись на официанта, Стив отшвырнул его в сторону и побежал дальше.
— Стоять! — крикнула Оливия, выхватывая револьвер и преследуя беглеца между столиками. Немногочисленные посетители, сидевшие в зале, разинув рты от удивления, наблюдали за происходящим.