Выбрать главу

– Непременно буду завтра на Арден-сквер! В конце концов, должен же я получить плату за выполненную работу!

Глава 5

Был уже поздний вечер, и Энтони не стал звонить. Он сам распорядился, чтобы слуги не дожидались его возвращения, а потому своим ключом открыл дверь и вошел в темный и тихий дом. Он прошел в библиотеку, швырнул и кресло тяжелый плащ и шляпу, снял сюртук, развязал галстук и ослабил тугой воротничок рубашки. Потом налил себе бренди, выложил на стол вещи и документы, и изъятые из сейфа, уселся поудобнее, отхлебнул бренди и принялся внимательно изучать деловые бумаги.

Минут через двадцать у него не осталось никаких сомнений: он получил еще одно весьма ценное доказательство против Гастингса. Уже некоторое время в клубах ходили слухи, что Элвин Гастингс разрабатывает некий инвестиционный проект. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: было широко известно, что за последние несколько лет Гастингс организовал несколько консорциумов и других проектов. Самым пикантным и необычным моментом данного предприятия оказалась личность одного из участников.

Столбридж прикончил бренди и налил еще. Было очень поздно, но спать Энтони не хотелось. Отправившись в кровать, он увидит тот же бесконечно повторяющийся сон. Фиона Ризби во сне придет к нему не такой, как при жизни – молодой, красивой, полной жизни женщиной. Он увидит ее мертвой, с мокрыми спутанными волосами и бледной кожей – такой ее вытащили из реки. И широко открытые мертвые глаза смотрели на жениха с укором.

Энтони опять достал ожерелье из бархатного мешочка и внимательно рассмотрел. Да, он не ошибся – это ожерелье семьи Ризби. Теперь он получил окончательный ответ на вопрос, который мучил его вот уже год и два месяца: Фиона не покончила с собой, ее убили. И убил ее Элвин Гастингс. Но, к сожалению, все имеющиеся доказательства достаточны только для Энтони.

Кроме того, еще один вопрос остался без ответа: почему Гастингс убил Фиону? Возможно, есть вина Энтони в том, что девушка запуталась и это привело ее к гибели. Он должен искать дальше, должен узнать наверняка. После продолжительного раздумья в компании с бокалом бренди Энтони разработал план и решил, наконец, отправиться в постель.

Уже в полусне ему пригрезилась женщина. Только это была не Фиона. Луиза Брайс смотрела на него сквозь стеклышки очков в золотой оправе, загадочная и непонятная. Во сне он шел за ней по бесконечным коридорам и никак не мог нагнать ускользающую фигурку. Но даже во сне он твердо знал, что не остановится, пока не узнает все секреты таинственной миссис Брайс.

Глава 6

Кошмар начался по обычному сценарию.

С первого этажа донесся глухой звук удара. Новый замок, который она только на прошлой неделе установила на заднюю дверь магазинчика, не выдержал натиска.

Джоанна оцепенела от страха, сердце ее бешено колотилось, шум собственной крови наполнил голову, и она перестала слышать другие звуки. Холодный пот мигом сделал влажной ночную сорочку, и она прилипла к телу. Плохо понимая, что делает, Джоанна прикрылась одеялом, словно оно могло защитить ее от опасности. Скрипнули металлические петли – дверь открылась. Монстр, зверь, жаждавший ее крови, уже внутри магазина. Он пришел за ней. Несколько последних месяцев она жила в страхе, и вот теперь сбывается ее самый страшный кошмар. Нужно двигаться! Нельзя прятаться в кровати, словно испуганный ребенок.

Скрипнула нижняя ступенька. Это поднимается мужчина: высокий, большой и безумный от жажды убивать. И он не пытается таиться. Он хочет, чтобы она слышала по приближение и боялась.

Нужно взять себя в руки и выбраться из кровати, или у нее не останется ни малейшего шанса. Кричать бесполезно: в доме никого нет. Да и не сможет она крикнуть: страх тисками сжал горло, и даже воздух с трудом проходил и легкие.

Джоанна постаралась вспомнить план, который придумала несколько дней назад. Нужно сконцентрироваться – это поможет хоть чуть-чуть взять себя в руки. Собрав оставшиеся силы, она откинула одеяло и встала с кровати. Пол оказался ледяным, и это странным образом помогло, вернуло телу ощущение жизни.

Опять скрип ступеней. Теперь монстр на середине лестницы, но он не спешит, предвкушая забаву.

– Я предупреждал тебя, Джоанна. Неужели ты думаешь, что меня можно отвергнуть и остаться безнаказанной? Ты всего лишь маленькая тварь, хозяйка убогой книжной липки. Тебе положено знать свое место.

Еще шаг, другой, и голос, до того момента ровный, становится резким. Мужчина уже не может сдерживать злость, снедающую его: