Она взглянула на сидящего напротив джентльмена и осознала, что он наблюдает за ней со смесью удивления и решимости.
– Что ж, если вы настаиваете… – Она спрятала тетрадь и карандаш в потайной кармашек муфты и постаралась выглядеть не слишком разочарованной. – Никаких записей, раз вы этого не хотите.
Энтони проигнорировал ее просьбу зажечь свет, и внутри кареты царил полумрак. Однако в том не было нужды. Они несколько раз танцевали вместе, и Луиза прекрасно помнила каждую черточку лица Столбриджа, каждое прикосновение рук. И каким сильным ощущалось его тело, когда она клала затянутую в перчатку руку ему на плечо. Однажды, кружась в вальсе, она подумала, что танцевать с этим человеком – то же самое, что танцевать с хищником. О да, он прекрасно одет и манеры его безупречны, но это совершенно не меняет его сути. И ощущения от близости подобного мужчины были двойственные – опасность и восторг. А поцелуй всего несколько минут назад! Она никогда не забудет того взрыва чувственности, который вызвали его губы.
Луиза смотрела на Энтони и думала, что он одновременно и пугает, и привлекает ее. До нее доходили слухи, что он провел несколько лет за границей, в далеких странах и землях, и лишь четыре года назад вернулся в Англию. Эти путешествия, похоже, расширили его кругозор и научили несколько по-иному смотреть на вещи. В частности, сделали его более проницательным относительно людских чувств и движущих мотивов. Он может увидеть то, что остается скрытым от большинства представителей высшего общества.
Семья Столбридж вообще широко известна своей эксцентричностью. Столбриджи принадлежали к древнему славному роду и могли позволить себе игнорировать свет. Их финансовые дела, по всеобщему мнению, были близки к катастрофе, но несколько лет назад Столбриджи снова разбогатели, и свет с еще большей готовностью прощал им все: нежелание посещать балы, наличие собственного мнения и другие странности. Леди Эштон как-то упомянула, что семья Столбридж автоматически включалась в списки гостей и ей отсылали приглашения решительно на все светские мероприятия. Однако Столбриджи очень редко удостаивал и какой-нибудь бал или раут своим присутствием. Должно быть, миссис Гастингс ужасно рада была видеть Энтони. Это придаст ей вес в обществе: еще бы – ее первый бал в качестве замужней женщины, а она уже сумела заполучить в гости самого Столбриджа.
– Что вы делали в спальне Гастингса? – спросил Энтони, когда убедился, что Луиза не собирается первой начинать разговор.
Она нахмурилась. Как же получилось, что он захватил инициативу и теперь допрашивает ее? Что ж, нужно выворачиваться.
– Я случайно открыла именно эту дверь, – сказала она.
– Не обижайтесь, но это не очень убедительный ответ. Я вам не верю, и тот охранник, что остановил нас в коридоре, не поверил бы тоже.
– Глупости. Я придумала бы вполне правдоподобную историю, и этот одиозный тип наверняка поверил бы мне, – выпалила Луиза, не подумав, что выдает себя с головой. – Я собиралась сказать, что случайно порвала платье и просто искала комнату, где можно было бы спокойно привести себя в порядок.
– Он бы не поверил, а уж я тем более. – Энтони сложил руки на груди. – Кстати, имя этого одиозного, как вы изволили выразиться, типа – Куинби. Он охранник. Гастингс недавно нанял двоих в качестве телохранителей. И оба они вооружены пистолетами.
Боже мой! Вы хотите сказать, что этот Куинби… что он был вооружен?
Он носит пистолет в кармане. Думаю, что и нож у него имеется. Исходя из собственного опыта, могу добавить, что люди, которые выросли на улице, прекрасно умеют обращаться с холодным оружием.
– Понятно. – Луиза судорожно сглотнула. – Наверное, вы приобрели эти знания во время ваших путешествий за границу?
– О, да вы действительно потрудились кое-что разузнать обо мне! Я польщен, что вы потратили на меня свое время.
– Что ж. – Смутилась миссис Брайс, но, тем не менее, ответила: – Ваш очевидный и необычный интерес к моей скромной особе вызвал ответное любопытство с моей стороны.
– Я не вижу в своем интересе ничего необычного. Вы совершенно восхитительны, миссис Брайс. А что касается вашего вопроса, то да, я провел некоторое время в тех частях света, где мужчины носят при себе оружие, и многому научился. И когда я вижу опасного человека, такого как Куинби, я понимаю, насколько он опасен.