Выбрать главу

Ч†“ыЕ†Ч начала Ёв.

Ћицо лиментины было очень близко.

Ч†„то €?†Ч спросила ”олкер нежно.

Ч†Ќе нужно,†Ч с усилием повторила Ёв,†Ч нельз€, сама знаешь.

√лаза лим, пронзительно €сные, внезапно встретились с еЄ см€тенным взгл€дом.

Ч†ѕочему нельз€? “ы не хочешь? »ли потому, что пообещала обвенчатьс€ с женщиной, которую не любишь?

Ёв попыталась сесть, но ”олкер продолжала обнимать еЄ и не отпускала.

Ч†“ак нельз€.

ƒевушка попыталась застегнуть пуговицы блузки, но руки не слушались, и ”олкер отвела их в сторону.

Ч†ƒавай помогу. ѕальцы у теб€ так дрожат, что ты не можешь попасть в нужную петлю.†Ч ¬место того чтобы сразу застегнуть блузку, она скользнула под неЄ руками.†Ч ” теб€ атласна€ кожа. ћне никогда не надоест еЄ трогать.

ƒыхание Ёв захватило. ”олкер привлекла еЄ к себе и закрыла ей рот поцелуем. ѕон€в, что готова отдатьс€ женщине, с которой ей никогда не суждено быть вместе, Ёв вырвалась из еЄ сильных объ€тий.

Ч†я не могуЕ Ќе буду. ¬сЄ это идиотска€ сексуальна€ хими€.

√убы ”олкер раст€нулись в улыбке.

Ч†» что в том плохого? ≈сли это так, то, должна признатьс€, € Ч за.

√лаза Ёв наполнились слезами.

Ч†Ќе могуЕ†Ч упр€мо твердила Ёв.

акое-то врем€ ”олкер молча смотрела на неЄ, а затем привлекла к себе и трогательно обн€ла.

Ч†ћожет быть, не сейчас.†Ч лим уткнулась лицом ей в волосы.†Ч я не буду теб€ принуждать. ќднако мы обе знаем: наступит день, когда мы будем лежать голыми в объ€ти€х друг друга.

Ч†Ќет!†Ч вскрикнула Ёв, хот€ сердце еЄ затрепетало.

”олкер усмехнулась и деловито застегнула блузку, как если бы перед ней был манекен.

Ч†ѕомимо прочего,†Ч волнительно произнесла Ёв, не реша€сь смотреть в еЄ глаза,†Ч нужно подумать и о Ћорне.

лиментина с недоумением уставилась на неЄ.

Ч†ј при чЄм тут Ћорн?

Ч†Ќе думай, что € не видела, как ты его поцеловала,†Ч ревниво проговорила Ёв.†Ч ¬едь он теб€ любит.

Ч†Ќе стану отрицать,†Ч невозмутимо ответила ”олкер.†Ч тому же нужно подумать и о ƒэв, хот€ € пока не имела удовольстви€ видеть, как ты еЄ целуешь. ј ведь не любишь.

Ёв встала

Ч† акое тебе дело до наших отношений?†Ч взорвалась она.†Ч —читаешь, что если € еЄ не люблю, то тебе легче будет добитьс€ своего? ƒа ты охотница за девушками!

ѕодн€вшись, ”олкер подн€ла с земли кофту и надела еЄ.

Ч†я никогда не охотилась за девушкой,†Ч спокойно проговорила она.†Ч “ы обвин€ешь мен€, потому что не можешь справитьс€ со своими чувствами.

Ч†ќтлично справл€юсь!

Ч†» потому ревЄшь?

Ч†я не реву, мне соринка в глаз попала.

Ч†ƒавай разберЄмс€,†Ч понимающе посмотрела она на Ёв.†Ч ћне нрав€тс€ девушки, как и тебе, € с уважением отношусь к их взгл€дам на жизнь. Ќо тыЕ

Ч†„то €?†Ч с обидой прервала Ёв.†Ч ЋЄгка€ добыча, так? ƒалеко от дома, ни подруг, ни денег, вот ты и не можешь удержатьс€.

Ч†„то?!†Ч возмутилась лим.†Ч ≈сли бы € была такой охотницей, как ты утверждаешь, то могла бы сделать что хочу. “ут на п€ть миль в округе никого нет.

Ч†Ќе посмеешь!†Ч взвизгнула Ёв.

”олкер покачала головой.

Ч†ƒело не во мне, а в тебе. “ы так перенервничала, что уже не разбираешьс€ в своих чувствах.

Ч†ћои чувства Ч это моЄ дело!†Ч выпалила Ёв.

Ч†ƒа,†Ч кивнула лиментина и, отойд€ к кон€м, вывела их из загона.

Ёв поторопилась за ней.

Ч†„то значит Ч да? ѕочему ты считаешь себ€ эксперткой по моим чувствам? “ы ведь ничего о них не знаешь.

Ч†ћила€ мо€,†Ч вздохнула ”олкер,†Ч мы с тобой познакомились где-то восемнадцать часов назад. ј мне кажетс€, что € знакома с тобой восемнадцать лет. «наю, как теб€ рассмешить, как вывести из себ€. ¬сЄ теперь знаю.

Ч†“ы ничего не знаешь,†Ч капризно возразила Ёв, бор€сь с желанием прикоснутьс€ к ней и стр€хнуть с кофты сосновые иголки.

лиментина помолчала и тихо произнесла:

Ч†» € знаю, как полюбить теб€Е

***

–анчо встретило их тишиной. ”олкер спешилась и помогла спутнице соскользнуть с седла. Ѕлизость женщины действовала на Ёв возбуждающе.

≈й почему-то казалось, что лим поцелует еЄ, но, не дождавшись желаемого, Ёв спросила:

Ч†ћогу € воспользоватьс€ твоим телефоном?

”олкер равнодушно кивнула.

Ч†ƒа. я буду в конюшне, так что тебе никто не помешает.

Ёв смотрела, как она оп€ть села в седло и вз€ла за поводь€ второго кон€.

Ч†Ѕлагодарю за сегодн€шний день,†Ч сказала Ёв.

Ч†«а целый день?†Ч ухмыльнувшись, поинтересовалась она.