В половине пятого два офицера полиции покинули дом Крейнов. Было еще слишком рано, чтобы считать день оконченным, и Френч решил взяться за следующий пункт программы поисков: почему были так скованы и встревожены обитатели дома Сэйвори. Вполне хватит времени побеседовать с миссис Сэйвори, а может быть, и с мисс Мередит.
Добравшись до места, он попросил провести его к миссис Сэйвори, но в ответ услышал, что ее нет дома. Тогда он спросил о мисс Мередит, и его проводили в небольшую комнатку, приспособленную под офис. Когда он вошел, Энн Мередит печатала на машинке. Увидев ее во второй раз, Френч вдруг осознал, что она очень хорошенькая. Он попытался по внешности определить ее характер. Глаза свидетельствовали о сообразительности, рот - о впечатлительности, подбородок - о настойчивости, а общее выражение лица - о честности и доброжелательности. Но бледность лица и общая субтильность говорили о не слишком сильном здоровье. Френч пришел к выводу, что перед ним достойная юная женщина, надежная и откровенная, склонная делать то, что считает правильным, но недостаток физической силы не позволяет ей действовать с достаточной энергией и напористостью.
- Мисс Мередит,- начал он,- я сейчас нахожусь на предварительном этапе расследования, и мне важно выяснить все обо всех участниках и об их взаимоотношениях, и я очень рассчитываю на вашу помощь.
Френча заинтересовал вспыхнувший в ее глазах огонек принужденности и тревоги. И даже если это никак не было связано с преступлением, она явно знала что-то, что ее сбивало с толку или беспокоило.
- Я ведь в Сент-Полсе посторонняя,- неохотно, как ему показалось, ответила она.- Я ведь ничегошеньки не знаю о том, кто у них верховодит и все такое.
- Нет-нет, мисс Мередит, я ведь на такое и не рассчитывал,- тепло улыбнулся он.- Но вы могли бы, по крайней мере, рассказать о себе?
Этот поворот не принес ей видимого облегчения.
- Да, конечно, на это я способна. Что вас интересует?
- Для начала, расскажите коротко о своей жизни, как вы здесь очутились и тому подобное.
- В этом нет ничего особо интересного и никакой тайны.
Френчу показалось, что по мере того, как мисс Мередит рассказывала о себе - о потере родителей, о слабом здоровье, о том, как Сэйвори предложил ей работать на себя и как он ее выгнал,- в ее голосе все отчетливее слышалась горечь.
- Когда мистер Сэйвори сообщил вам, что больше не нуждается в ваших услугах, между вами не произошло... э, скажем, ссоры или перебранки?
- Нет, во всем этом было, разумеется, мало приятного, но до драки дело не дошло, если вы это имели в виду.
Теперь в ее голосе вместо горечи зазвучала откровенная ненависть. Это поразило Френча. За всем этим явно что-то скрывалось.
- Понятно. А вы решили уже, что будете делать дальше?
- Да, я нашла работу в правлении газового завода здесь в Сент-Полсе.
Френч едва не присвистнул.
- Вы уже так окрепли? Думаете, вам это уже по плечу?
- Да, я очень окрепла. Теперь я справлюсь с этим,- немного помолчав, она, как бы колеблясь, продолжила: - Видимо, я должна сообщить вам, что с недавних пор помолвлена с мистером Вейном. Он является секретарем Комитета по отражению вторжения, мы там и познакомились. Он работает в системе министерства труда, точнее, на здешней бирже труда.
Френч попытался себе представить, что здесь разразилось в ответ на такое решение молодой женщины. Служащий местной биржи труда не мог понравиться Сэйвори в качестве претендента на руку его племянницы. Но похоже, что причина ее тревоги не в этом - рассказывая о помолвке она выглядела вполне спокойной. Френч был уверен, что есть какая-то другая причина, и в попытке доискаться до истины он засыпал ее вопросами.
- Теперь ясно. Спасибо вам за откровенность. А сейчас о дне трагедии. Вы знали, что в то утро мистер Сэйвори собирался отправиться в Сент-Полс?
- Да, конечно, я договорилась для него об этой встрече.
- Он объяснил мне, что речь должна была пойти о выселении одного из арендаторов.
Ее выразительное лицо переменилось - появилось чувство негодования.
- Да, вся переписка на эту тему прошла через меня.
- Так, очень хорошо. Кто еще знал, что мистер Сэйвори в то утро направляется в Сент-Полс?
- Он заговорил об этом за завтраком. Тетя Дорис знала, Элен могла оказаться в комнате и услышать, хотя я точно не помню. Элен это прислуга,пояснила она ответ на вопросительный взгляд Френча.
- И, ясное дело, юрист также был в курсе, верно? Ею юристом является мистер Форрестер?
- Да, мистер Форрестер.
Энн не переставала изумлять Френча. На этот раз его поразило то, как изменилась она, когда он начал расспрашивать ее о Форрестере: в ней появилась заметная сдержанность и отчужденность. Форрестер несомненно был причиной ее опасений или как-то связан с ними. Френч заинтересовался.
- Как была достигнута договоренность о встрече с мистером Форрестером?
- Письмом.
- А вы для такого рода дел не пользуетесь телефоном?
- Иногда, но если есть возможность, дядя Чарльз предпочитает почту. Он говорит, что так меньше возможностей для всяких недоразумений.
Френчу вспомнилась игра "горячо - холодно", в которую он играл в детстве. Кто-нибудь прятал небольшой предмет и помогал ищущему сообщениями "холодно", когда тот искал не в том месте, и "теплее" и "горячо", когда тот, приближался к спрятанному. Сейчас он отчетливо почувствовал "горячо!". Замешательство Энн все усиливалось.
- Скажите, а кто-нибудь из упомянутых вами людей знал, что мистер Сэйвори отправится в Сент-Полс берегом?
- Нет, этого никто не знал.
- А можно было как-то догадаться?
- Думаю, что нет. Могло оказаться так, что дядя Чарльз решил бы после этого отправиться еще куда-нибудь, а в этом случае он взял бы автомобиль.
Френч кивнул.
- Это логично.
Он мучительно искал, что бы еще такое спросить о Форрестере.
- А мистер Форрестер подтвердил договоренность о встрече?
Вопрос был вполне бессмысленный, но он сработал. Замешательство Энн усилилось и превратилось в смятение.
- Да,- ответила она после паузы.- Вернее, письменного подтверждения не было, но получилось так, что мы встретились, и он сказал, что будет ждать дядю Чарльза.