Выбрать главу

«Это отрава его мучает! — догадался Счастливчик. — Она забралась внутрь Бруно и теперь разгуливает там, убивая его».

Он знал, как нужно поступать в этом случае, хотя не только сам никогда этого не делал, но и не видел, как это проделывают другие. Подскочив к бившемуся на песке Бруно, Счастливчик ударил его головой прямо в содрогающийся живот. И тут же, пока остальные не опомнились, врезал еще раз. Тут вся стая, очнувшись от первого оцепенения, дружно завизжала и залаяла.

— Ой, ты что? Ой!

— Счастливчик, что ты делаешь?

— Не надо! Оставь его в покое! Ему же больно!

Отпихнув тех, кто кинулся к нему, Счастливчик с рычанием нанес Бруно такой удар, что бедный пес с тоненьким визгом согнулся пополам. Но Счастливчик даже не думал останавливаться. Снова и снова он бил его головой в живот, не обращая внимания на вопли страдальца, визг стаи и отчаянный лай Солнышки.

В какой-то момент Бруно захрипел, потом напрягся всем телом и с рычанием исторгнул из себя целый поток зловонной жижи с какими-то мелкими ошметками. Потом, обессилев, завалился набок и затих, положив голову на землю.

Счастливчик, весь дрожа, отошел. Глаза Бруно прояснились, но он не вставал и не шевелился, а в его слабом дыхании все еще проступали зловещие хрипы.

— Что это было? — шепотом спросила Белла. — Счастливчик, что ты с ним сделал?

Счастливчик устало покачал головой.

— Нужно было выгнать из него болезнь, а по-другому это сделать не получается. Старый Охотник научил меня этому секрету. Но раньше я никогда им не пользовался.

Дейзи ошеломленно смотрела на него.

— Но что… Что могло с ним случиться?

— Яд убил бы его, — ответил Счастливчик. — Но теперь Бруно его выплюнул и скоро поправится. Разве ты не знаешь, что если вовремя избавиться от заразы, она не успеет причинить тебе зло?

Собаки пристыженно переглянулись, а Счастливчик только головой покачал. Что с них взять? Живя у своих Длиннолапых, они даже не научились распознавать признаки собачьих болезней!

— Нет, — сам ответил он на свой вопрос. — Ничего вы не знаете. Когда вы плохо себя чувствовали, ваши Длиннолапые относили вас к лекарю, да? К ветеринару?

— Да, — прошептал Микки, во все глаза глядя на Счастливчика. — Но теперь никаких ветеринаров нет… Ох, как же хорошо, что у нас есть ты, Счастливчик! Вот уж настоящее счастье!

Белла с благодарностью потерлась носом о щеку брата.

— Да. Если бы не ты, нам пришлось бы отдать Бруно Собаке-Земле, как Альфи.

— Бруно еще не выздоровел, — предупредил Счастливчик, глядя, как большой пес безуспешно пытается приподнять с песка свою тяжелую голову. — Нужно присматривать за ним, чтобы ему не стало хуже. — Он наклонился к Белле и негромко шепнул ей на ухо: — И лапа Марты тоже пока не поджила. Лучше нам немного передохнуть здесь, прежде чем пускаться в путь.

Белла с радостью закивала:

— Я тоже так думаю! Но отчего наш Бруно так заболел?

— Наверное, напился плохой воды. От нее часто такое случается.

— Я тоже этого боюсь, — Белла печально опустила голову, но Счастливчик знал, что его сестра не способна долго предаваться унынию. — Так и оказалось. Встрепенувшись, Белла обвела глазами свою напуганную стаю. — Все слышали, что сказал Счастливчик? Ни в коем случае не пейте речную воду! Она все еще опасна для собак.

Собаки уныло повесили головы. От недавней радости не осталось и следа. Счастливчик всем сердцем хотел бы подбодрить своих бедных друзей, да только что он мог им сказать? Он лишний раз убедился в том, что без него собачки-на-поводочке не выживут. Значит, ему придется остаться с ними еще на какое-то время.

«Пока я им нужен, я их не брошу», — твердо решил он.

— Счастливчик! Белла!

Звонкий лай Дейзи заставил его вскинуть голову. Маленькая собака, не в силах смотреть на страдающего Бруно, первая убежала к пещерам, но теперь стояла перед входом в одну из нор и громко звала старших.

«Что там еще случилось?»

Дрожь пробежала по шкуре Счастливчика. Если на них напали, то сейчас, когда Марта ранена, а Бруно едва жив, им точно конец.

Глава VII

Счастливчик громко выдохнул и расслабил сведенные мышцы, когда увидел мордочку Дейзи, показавшуюся из пещеры. Маленькая прыгунья была взбудоражена, но ни капли не испугана.

— Идите все скорее сюда! — затявкала она. — И Бруно тоже приведите! Там есть чистая вода, правда-правда, по-настоящему чистая! Там в полу небольшая выщерблина, а в ней дождевая вода!