Выбрать главу

Я не имел ни малейшего понятия, кому они поручили меня прикончить. Возможно, этот человек находится рядом со мной. Они постараются убрать меня как можно быстрее. Теперь я понял, зачем явился ко мне Карпентер. Он хотел предоставить мне последний шанс, очень маленький, почти ничтожный шанс.

- 20

Чья-то рука легла на мое плечо. Я в ужасе вскрикнул, резко подпрыгнул и отшатнулся. Передо мной стоял коренастый карабинер. Его широкое, как у крестьянина, лицо было добродушным и спокойным. "Может, это он?! - подумал я, охваченный паническим страхом. - А почему бы и нет? Вполне возможно..."

Я покачнулся. Партитура упала на пол. Карабинер поднял ее и с улыбкой подал мне. Я совершенно обессилел от страха и желал лишь одного, чтобы как можно скорее закончился этот кошмар. И тем не менее, я не хотел умирать!

Старательно подбирая итальянские слова, я, почти не дыша, спросил его:

- Вы говорите по-немецки?

Он отрицательно помотал головой.

- Начальник полиции аэропорта находится здесь?

- Да, сеньор.

- Я должен с ним поговорить, - поспешно сказал я.

К моему удивлению, начальником полиции аэропорта оказался совсем еще молодой человек довольно приятной наружности. У него было смуглое, загорелое лицо и аккуратно подстриженные усики. Его кабинет, ярко освещенный неоновым светом, располагался на втором этаже контрольной башни. Вся обстановка внутри кабинета отвечала современным мировым стандартам. Большое окно выходило прямо на широкую взлетно-посадочную полосу аэродрома, где призывно мигали сигнальные огни. Во мраке римской ночи скользили огромные тени, выл ветер, и тяжелые капли дождя яростно хлестали в окно.

Карабинер остановился у двери с табличкой, на которой было написано: "Майор Альфонсо Джеральди". Несмотря на прошедшее ночное дежурство, майор выглядел довольно бодрым и спокойным, а элегантный мундир плотно облегал его статную фигуру. Я сел напротив него.

- Чем могу служить, герр Хорнек? - Майор говорил на отличном немецком языке. В руках он держал мой паспорт, который я предъявил по его просьбе, когда вошел в кабинет и попросил о помощи.

- Меня зовут вовсе не Хорнек, - ответил я. - Этот паспорт фальшивый. Меня зовут Рихард Марк. Федеральное бюро по уголовным делам в Висбадене объявило международный розыск в отношении меня. В связи с этим, прошу вас немедленно арестовать меня и известить государственного прокурора доктора Парадина о моем аресте.

Майор Джеральди пригладил свои усики и бросил взгляд на стол, где лежала партитура Девятой симфонии Бетховена. Рядом лежала раскрытая книга, которую майор читал до моего прихода. Прочитав название этой книги, я был весьма удивлен тем, что молодой майор читал на латыни "Политический трактат Спинозы".

Наконец он взглянул на меня и спросил:

- Вы ведь прилетели из Каира?

- Да.

- Вас разыскивает Интерпол?

- Нет.

- Значит, вас преследуют по политическим мотивам?

- Да.

В это время над полем аэродрома появился заходивший на посадку самолет.

- 21

Окно задрожало, и я не смог разобрать его слов. Он повторил:

- Между Египтом и Германией нет дипломатических отношений. Поэтому высылка вам не грозит. Почему же в таком случае вы покинули Египет?

- Я был вынужден это сделать.

- Понятно.

- Я направлялся в Аргентину, в Буэнос-Айрес. Через Цюрих. Самолет в Цюрих...

- Отправляется через пятнадцать минут, - сказал майор. - Почему вы не сели в самолет?

- Я боюсь.

- Чего? - вежливо спросил он.

- Что меня убьют.

- Неужели?

- Пожалуйста, посадите меня под арест и держите до тех пор, пока за мной не явятся немецкие официальные лица.

Майор молча смотрел на меня с блуждающей улыбкой на лице.

- Я требую, чтобы меня арестовали, - возмущенно заявил я.

Он по-прежнему молчал.

- Если вы не верите мне и считаете меня идиотом или лжецом, то...

- Я так не считаю, герр Марк, - сказал майор Джеральди.

- Поверьте, я говорю правду.

- Я не чуть не сомневаюсь, что вы говорите правду.

Мои руки и ворот рубашки стали влажными от пота.

- Так вы верите мне?

- Ну, разумеется, герр Марк.

- На каком основании вы верите мне? Вы даже не смотрели список лиц, разыскиваемых за уголовные преступления.

- Смотрел.

- Когда?

- Вчера, - сказал майор.

- Когда? - переспросил я.

- Вчера, примерно в семь вечера, когда разговаривал с доктором Парадином.

- Вы говорили с Парадином? По телефону?

- Нет, я беседовал с ним здесь, в этом кабинете. Он сидел на том же стуле, что и вы, герр Марк.

- Парадин в Риме, - пробормотал я. - Где он сейчас?

- Я здесь, - ответил прокурор Вальтер Парадин. Он вошел через боковую дверь, ведущую в картотеку, на нем, как обычно, была черная тройка. Следом вошли два человека в серых костюмах. Я встал, пошатнулся и едва не упал, успев опереться рукой о стол.

- Здравствуй, Ричи, - сказал Вальтер Парадин. - Где твой брат Вернер?

Не знаю, умышленно ли он задал мне этот вопрос, но у меня мелькнула мысль, что ему были хорошо известны мои отношения с братом. Его прямой вопрос совершенно выбил меня из колеи. Я не мог произнести ни слова. Во рту пересохло, к горлу подкатил горячий комок. Мне почему-то вспомнился отрывок из Библии, который я знал с детства:

- 22

Где Авель, брат твой? - воззвал Бог к Каину.

Не знаю, разве я сторож брату моему? - отвечал братоубийца.

Тогда Господь сказал: Что ты сделал? Голос крови

брата твоего вопиет ко мне от земли. И ныне

проклят ты от земли, которая отверзла уста свои

принять кровь брата твоего от руки твоей...

Набравшись смелости, я ответил:

- Вернер мертв!

Парадин молча смотрел на меня. Я встретился с ним взглядом и понял, что нам обоим пришла на ум одна и та же цитата из книги Бытия.

- Твоего брата убили? - спросил Парадин.

- Да, - ответил я.

- Я так и думал, - сказал Парадин.

- Почему?

- А иначе зачем тебе было бежать? - спросил Парадин. - Зачем ты явился сюда, Ричи?