- Были слухи, высокочтимый, но я надеялся, что они не подтвердятся.
- Кто эти люди и чей это знак?
- Они нарекли себя ётёкабу по названию азартной игры, из профессиональных игроков в которую и сформировался по рассказам первоначальный костяк этого клана. Это сообщество бандитов, воров и разбойников, тайпэн. В былые времена их здесь не было, но лет пять назад большая группа прочно образовалась в Сиане и, похоже, теперь дотянулась и до лесов Хшмина. Видимо, они ничем не брезгают, даже дорожным разбоем.
- Раз это организация, значит, здесь не одна банда и у них есть схроны и убежища.
- Но кто будет их искать в этом лесу, — развел руками купец. — У нас мало стражников и солдат, да и поговаривают, что ётёкабу не гнушаются взятками и кое–кто из местных офицеров и чиновников принял такие дары, получая теперь долю от общей добычи клана. К тому же, это даже не Юнь или сиртаксике пираты. Ётёкабу не гнушаются никакими средствами, а у многих людей, что должны бы были им противодействовать, есть семьи, родители, дети. Мы как–то пытались провести большой рейд в провинции, собрали до десяти дюжин наемников и еще полсотни прибыло из Гурк–Алы, но кто–то известил бандитов об облаве, хотя в курсе был лишь очень узкий круг лиц. Результат был, что выеденное яйцо, а после этого, кое–кто из наших людей серьезно пострадал.
Попечитель отводил глаза, не рискуя смотреть Ли в лицо, а тот в это время задумчиво морщил лоб, стараясь собраться с мыслями.
«Тебе нужно в Сиань, к тому же эти ётёкабу тоже там… Но может все–таки сначала разобраться с происходящим здесь? Узнать своего врага заранее не будет лишним, а эти люди враги Империи по самой своей сути… А каганы? Каганы подождут, к тому же в Сиане одно не будет мешать другому…»
- Уважаемый, — купец уже собиравшийся уходить замер, будто ожидая удара. — Вероятно, мы задержимся здесь не на одну ночь, а чуть дольше.
- Никаких трудностей, тайпэн, буду только рад.
- А утром мне будет нужен человек, который покажет, как пройти к дому местного старосты и командира стражи. Кстати, сколько наемников сейчас находится в вашем непосредственном распоряжении?
Люди, собранные в небольшом кабинете купеческого попечителя, лишь обменивались недоуменными взглядами, но объяснить, что именно происходит, никто из них не мог. Поселковый староста Бунг Юмь, выдернутый буквально из постели, сонно моргал и пытался сдерживать бесконечные зевки. Командир стражи Гокэй выглядел чуть лучше, но судя по выражению лица и всему остальному, офицера мучили жестокие мигрени. Так или иначе, один из них был предателем, в этом можно было почти не сомневаться. Или о готовящейся акции наемников Джао против разбойников сообщил кто–то из этих двоих, или информация утекла уже из самого торгового дома. Тайпэн Хань дождался, когда все рассядутся на приготовленные места, и, оставаясь стоять, начал свою речь.
- Я вызвал вас сюда в столь ранний час, как вы, я надеюсь, уже догадались, не ради вопросов общего толка. Речь пойдет о людях, носящих вот этот знак, — в руках у Ли появился белый кружок, и все присутствующие, за исключением Кей Джао, распорядителя одноименного торгового дома, невольно вздрогнули. — Также мы поговорим о том, что следует уже покончить с этой бандитской сволочью.
- Но разве такие вопросы должен решать императорский тайпэн? — невнятно пробормотал староста и получил в ответ от Ханя холодный презрительный взгляд.
- Он будет их решать, раз уж так получилось, что больше этого сделать некому, — бросил молодой полководец со всей возможной беспристрастность, на которую был способен. — К тому же этот знак появился у меня не из воздуха. Вчера на меня и моих людей напали, — староста и начальник стражи вновь вздрогнули, уже прикидывая в уме нелицеприятные последствия такого происшествия. — Хвала предкам, никто из нас не был убит или даже серьезно ранен, чего нельзя сказать о разбойниках. Но, тем не менее, хочу напомнить вам, что нападение на личного вассала Императора — это прямое и недвусмысленное оскорбление Избранника Неба, а значит и всей Империи. С этим, надеюсь, никто из вас спорить не станет.
Ответом Ли стали три одинаковых синхронных кивка.
- Замечательно. Тогда теперь мы обсудим, как именно стоит выжечь эту заразу с лица благословенной Империи, — копировать манерность Анто Гьяня и его презрение ко всему окружающему выходило у Ханя на удивление легко. — Мои дела не позволяют мне задерживаться в Хшмин слишком долго, но мы заложим основы будущих действий. Императорский двор получит мое донесение, и, я уверен, предпримет соответствующие действия, несмотря на мой статус. Через несколько недель здесь будут войска, которые прочешут лесные массивы частым гребнем, но будет лучше, если у них сразу окажутся все необходимые сведения для точных и скоординированных атак. Сбором этой информации вы и займетесь.