Выбрать главу

Мастер над ветрами

– У нас заказ, – сказал мастер Гута.

– Летом? – спросила за всех Кинату.

– Работать над ним будут Тайрин и Си.

– Но я же должна в книгохранилище сегодня, я не закончила там… – начала было Тайрин.

– Бьёке тебя заменит, – отмахнулся мастер Гута.

– Вот уж спасибо, – буркнула Бьёке едва слышно.

Все было удивительно в этом заказе. Никогда еще мастер Гута не прерывал начатую кем-либо работу. Никогда не давал один заказ сразу двум рисовальщицам. Никогда так не нервничал. Он велел Тайрин и Си сдвинуть столы и положил перед ними толстую книгу. «Поиски ветра. Виды ветров Империи, их классификация и влияние на общую географию», – прочитала Тайрин. Си погладила синий треугольник с алым квадратом и желтым кругом внутри, нарисованный внизу обложки, и посмотрела на Тайрин.

Через неделю они справились с заказом мастера Гуты. И хотя Тайрин было тяжело перерисовывать из-за бессонных ночей, проведенных в лесу, она успела прочитать пару страниц в этой странной книге. Но ничего не поняла. Вроде бы в ней и правда рассказывалось о ветрах. Например, о северо-западном ветре было написано так: «Ветер этот своенравен и независим. Характер его таков, что может рассорить вас со всем миром, но если вы смогли с ним подружиться, то нет друга надежнее. Часто этот ветер притворяется дурачком, который ничего не понимает, умеет только кривляться да паясничать, но стоит войти к нему в доверие, и вы ощутите всю глубину его души». Или вот о «ветре не горном и не степном, а равнинно-лесном»: «Таинственный ветер, зародившийся на заре времен в глухих древних лесах, среди болот, несет в себе силу и прячется во тьме. Никогда не знаешь, что у него на уме, он сварлив и своенравен». И если слова «северо-западный ветер» заменить на слово «каесаны», а «равнинно-лесной ветер» – на «пьяты», то разве не получит она емкое и достоверное описание своих друзей – Мэтла и Бьёке?

– Мы закончили, мастер Гута.

– Хорошо.

Через два дня он снова позвал Тайрин и Си, сунул в руки Тайрин готовые «Поиски ветра. Виды ветров Империи, их классификация и влияние на общую географию». Глаза его покраснели, веки набухли. Наверное, он сам, один, день и ночь переписывал эту книгу. Тайрин заметила, что на обложке нет синего треугольника.

– Отнесете эту книгу на улицу Крайнюю, дом двадцать восемь. Вы знаете, где это, – башня с часами. Этот человек любит знакомиться с теми, кто работал над его экземпляром книги. Но не задерживайтесь там!

Тайрин и Си послушно кивнули. Пока они снимали рабочие фартуки, Тайрин слышала, как Тумлис что-то ворчит в комнате переписчиков и как мастер Гута прервал его ворчанье коротким и строгим:

– Важный заказчик, Тумлис, я не могу ему перечить. А вы не смеете перечить мне.

Дом двадцать восемь на улице Крайней знали все в городе. Это была высокая башня с часами на стене и стеклянным куполом. На двери висела латунная табличка с надписью: «Мастер над ветрами Лура», а рядом – растрепанная веревка. Си дернула за нее. Где-то там, наверху, звякнул колокольчик. Но больше не было слышно ни звука. Си дернула еще раз, колокольчик отозвался заливистым звоном.

– Может, оставим заказ у двери? Тумлис убьет нас, если мы задержимся, – сказала Тайрин, но в этот момент дверь распахнулась.

На пороге стоял старик: пронзительные синие глаза, всклоченные седые волосы, неопрятная одежда, вся какая-то перекошенная и мятая. Он был босиком и выглядел так, будто только что проснулся.

– Что?! – крикнул он резко.

– Мы от мастера над словами Гуты. – Тайрин протянула ему сверток.

– Ага! – Старикашка сорвал оберточную бумагу, погладил обложку. – Хорошо, очень хорошо. Вы перерисовывали картинки? И как они вам?

– Несложные, – пожала плечами Тайрин.

Старикашка вдруг залился дребезжащим смехом.

– Несложные! Несложные картинки! Ну да, ну да… Подождите-ка минутку.

Он скрылся в темноте башни, Тайрин и Си переглянулись. Странные клиенты у мастера Гуты. Вернулся старик уже без книги, но с двумя жестяными коробками. Ласково посмотрел на Тайрин, сказал:

– Славная девочка… умная, порывистая, легконогая и быстроглазая. Как тебя зовут?

– Тайрин Литтэр, господин.

– Ну-ну… – хихикнул старик, – никакая ты не Литтэр, конечно. Скорее Лиар из клана Таров, да? Свежий горный ветер, несущий запах поднебесных лугов и талых ледниковых вод. Раскосые глаза, особая линия подбородка и, конечно же, длинная тонкая шея. Лиаров сложно спутать с хофоларами из других кланов, да… Но ты права, девочка, хофоларам удобнее всего притворяться хэл-марами, для многих они на одно лицо.