Станислав Лем: «Меня бесят зло и глупость» // Компьютерра (М.). - 2004. - 26 авг.
Лем зимой / Беседовал П. Фаворов // Афиша (М.). - 2004. - N 24. - С. 48-52, портрет. - В настоящем сборнике - полный вариант беседы.
Лем зимой [с сокр.] / Беседовал П. Фаворов // Стрела (СПб.). - 2005. - N 2. - В настоящем сборнике - полный вариант беседы.
Станислав Лем: «Я не Нострадамус» / Записала Н. Кочеткова // Известия (М.). - 2005. - 3 февр. (N 18). - С. 1, 11, портреты.
Станислав Лем: «Мы не созданы для бессмертия» / Записал В. Тихомиров // Огонек (М.). - 2005. - N 6, портрет.
Станислав Лем: «Я остаюсь рационалистом и скептиком» / Беседовал С. Подражанский // Вести (Тель-Авив, Израиль). - 2005. - 10 февр. - (Приложение «Окна», C. 4, 6, 12).
Станислав Лем: «Я остаюсь рационалистом и скептиком» / Беседовал С. Подражанский // Реальность фантастики (Киев). - 2005. - N 4. - С. 174-181.
Букер для пана Станислава / Беседовал по телефону А. Шаповалов при посредничестве секретаря писателя // Российская газета (М.). - 2005. - 4 марта.
This file was created with BookDesigner program bookdesigner@the-ebook.org 01.04.20091
© Rozmowy. Lem Stanisіaw, Beres Stanisіaw, 1981-2002
© Rozmowy. Lem Stanisіaw, Maciejewski єukasz, 2000-2004
© Перевод. Борисов В.И. и Язневич В.И., 2005
(обратно)2
O starych i nowych rozmowach ze Stanisіawem Lemem
(обратно)3
Введено в Польше 13.12.1981 г., отменено в июле 1983 г. - Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания переводчиков.
(обратно)4
Czas nieutracony
(обратно)5
Станислав Лем при разговоре иногда использовал и русские слова. В таких случаях здесь и далее они написаны либо с использованием букв польского алфавита (как в оригинале), либо выделены курсивом (например, следующее по тексту слово - беженцы).
(обратно)6
Старший врач (нем.).
(обратно)7
Австрийский институт литературы (нем.).
(обратно)8
большой петрушка (фр.).
(обратно)9
«Красное Знамя» (пол.).
(обратно)10
«Новые Горизонты» (пол.).
(обратно)11
горелка (нем.).
(обратно)12
В 1985 году.
(обратно)13
«Краковская газета» (нем.).
(обратно)14
«Орел» (нем.).
(обратно)15
в строгом смысле слова (лат.).
(обратно)16
с любовью; здесь: бескорыстно (ит.).
(обратно)17
житейская мудрость (фр.).
(обратно)18
«Возрождение» (пол.).
(обратно)19
«Всеобщий еженедельник» (пол.), краковская католическая газета, с которой С. Лем сотрудничает вот уже более 50 лет.
(обратно)20
Второй рассказ - «Аванпост» - о немецкой оккупации, оба опубликованы в 1946 году.
(обратно)21
Рассказы «История одного открытия» (1946 г.), «Чужой» (1946 г.), «Сад темноты» (1947 г.).
(обратно)22
сотрудники Управления безопасности (УБ).
(обратно)23
призвание (фр.).
(обратно)24
Союз польской молодежи.
(обратно)25
«События» (пол.).
(обратно)26
Ни на минуту этого не советую (пол.).
(обратно)27
«Планета смерти» (нем.).
(обратно)28
«Мертвая планета» (нидерл.).
(обратно)29
«Мертвая планета» (ит.).
(обратно)30
«Исследователи неизвестной планеты» (ит.).
(обратно)31
«Творчество» (пол.).
(обратно)32
«Утренний курьер» (пол.).
(обратно)33
W pajeczej sieci
(обратно)34
издательство «Народ и мир» (нем.).
(обратно)35
быть - значит быть в восприятии (лат.).
(обратно)36
дух времени и знамение времени (лат.).
(обратно)37
преимущественно (фр.).
(обратно)38
своеобразный, специфический (лат.).
(обратно)39
Налимов В.В. «Вероятностная модель языка».
(обратно)40
яйцеголовые (англ.).
(обратно)41
Институт литературных исследований.
(обратно)42
в скрытом виде, неявно (лат.).
(обратно)43
приведение в порядок (лат.).
(обратно)