113
акт веры (португ.) - оглашение и приведение в исполнение приговоров инквизиции.
(обратно)114
«Человеческое использование человеческих существ» (англ.).
(обратно)115
свободное время (англ.).
(обратно)116
существующий порядок вещей (лат.).
(обратно)117
характерная особенность; отличительный признак (лат.).
(обратно)118
Czarna bezwyjsciowosc sytuacji
(обратно)119
Организованные в 1977 году Комитетом защиты рабочих в крупных городах Польши курсы лекций из области политических, общественных и гуманитарных наук для самообразования рабочих и молодежи. Проводились нелегально преимущественно на частных квартирах, часто разгонялись Службой безопасности, милицией и боевиками проправительственных студенческих организаций.
(обратно)120
Буря и натиск (нем.).
(обратно)121
Промежуточная составляющая часть, прокладка (нем.).
(обратно)122
Komitet Obrony Robotnikow - Комитет защиты рабочих; Komitet Samoobrony Spoіecznej - Комитет общественной самообороны (пол.).
(обратно)123
прошедший, прежний (фр.).
(обратно)124
Это записано до известной фразы Е. Урбана: «Правительство как-нибудь само выживет». - Примеч. С. Береся.
(обратно)125
Wyjasniаc swiat
(обратно)126
в состоянии зарождения (лат.).
(обратно)127
Третье дано (лат.).
(обратно)128
безмолвная вселенная (лат.).
(обратно)129
Теорема Ферма недавно была доказана, но доказательство очень уж сложное, хотя предполагается, что сам Ферма вел речь о простом ее доказательстве.
(обратно)130
необходимое [условие] (лат.).
(обратно)131
квантифицируемые. - Примеч. С. Лема.
(обратно)132
сразу, тотчас (лат.).
(обратно)133
человек разумный есть первый среди равных (лат.).
(обратно)134
природа вещей (лат.).
(обратно)135
Энциклопедия невежества (неведомого) (англ.).
(обратно)136
Pasja filozofowania
(обратно)137
если двое делают одно и то же, это не одно и то же (лат.).
(обратно)138
«Открытое общество и его враги» (англ.).
(обратно)139
«Мир как воля и представление» (нем.).
(обратно)140
Сборник статей с приложениями (лат.).
(обратно)141
«Логико-философский трактат» (лат.).
(обратно)142
«Философские исследования» (нем.).
(обратно)143
море мрака (лат.).
(обратно)144
годится все (англ.).
(обратно)145
«Освобождение женщин» (англ.).
(обратно)146
barbara, celarent и др. - непереводимые слова, используемые с XIII века для запоминания фигур категорического силлогизма.
(обратно)147
самое худшее падение - падение чистейшего (лат.).
(обратно)148
от природы добра или зла (лат.) соответственно.
(обратно)149
тело мое (лат.).
(обратно)150
в состоянии зарождения (лат.).
(обратно)151
От aleator - азартный игрок (лат.).
(обратно)152
горе побежденным (лат.).
(обратно)153
применительно к человеку (лат.).
(обратно)154
по аналогии (лат.).
(обратно)155
В том же году Станислав Лем выехал на много лет из Польши; 4 года спустя это же сделал его собеседник. Оба вернулись в страну после падения коммунизма. - Примеч. С. Береся.
(обратно)156
для наследника престола (дофина) (лат.).
(обратно)157
Lube czasy
(обратно)158
стипендия (англ.).
(обратно)159
Имеется в виду издававшаяся в «Wydawnictwo literackie» серия книг «Станислав Лем советует» с его послесловиями.
(обратно)160
От польского szmalc - деньга, доход; так называют сотрудничавших с немцами во время оккупации.
(обратно)161
пьяный, как поляк (фр.).
(обратно)162
польский порядок (нем.).
(обратно)