Выбрать главу

113

акт веры (португ.) - оглашение и приведение в исполнение приговоров инквизиции.

(обратно)

114

«Человеческое использование человеческих существ» (англ.).

(обратно)

115

свободное время (англ.).

(обратно)

116

существующий порядок вещей (лат.).

(обратно)

117

характерная особенность; отличительный признак (лат.).

(обратно)

118

Czarna bezwyjsciowosc sytuacji

(обратно)

119

Организованные в 1977 году Комитетом защиты рабочих в крупных городах Польши курсы лекций из области политических, общественных и гуманитарных наук для самообразования рабочих и молодежи. Проводились нелегально преимущественно на частных квартирах, часто разгонялись Службой безопасности, милицией и боевиками проправительственных студенческих организаций.

(обратно)

120

Буря и натиск (нем.).

(обратно)

121

Промежуточная составляющая часть, прокладка (нем.).

(обратно)

122

Komitet Obrony Robotnikow - Комитет защиты рабочих; Komitet Samoobrony Spoіecznej - Комитет общественной самообороны (пол.).

(обратно)

123

прошедший, прежний (фр.).

(обратно)

124

Это записано до известной фразы Е. Урбана: «Правительство как-нибудь само выживет». - Примеч. С. Береся.

(обратно)

125

Wyjasniаc swiat

(обратно)

126

в состоянии зарождения (лат.).

(обратно)

127

Третье дано (лат.).

(обратно)

128

безмолвная вселенная (лат.).

(обратно)

129

Теорема Ферма недавно была доказана, но доказательство очень уж сложное, хотя предполагается, что сам Ферма вел речь о простом ее доказательстве.

(обратно)

130

необходимое [условие] (лат.).

(обратно)

131

квантифицируемые. - Примеч. С. Лема.

(обратно)

132

сразу, тотчас (лат.).

(обратно)

133

человек разумный есть первый среди равных (лат.).

(обратно)

134

природа вещей (лат.).

(обратно)

135

Энциклопедия невежества (неведомого) (англ.).

(обратно)

136

Pasja filozofowania

(обратно)

137

если двое делают одно и то же, это не одно и то же (лат.).

(обратно)

138

«Открытое общество и его враги» (англ.).

(обратно)

139

«Мир как воля и представление» (нем.).

(обратно)

140

Сборник статей с приложениями (лат.).

(обратно)

141

«Логико-философский трактат» (лат.).

(обратно)

142

«Философские исследования» (нем.).

(обратно)

143

море мрака (лат.).

(обратно)

144

годится все (англ.).

(обратно)

145

«Освобождение женщин» (англ.).

(обратно)

146

barbara, celarent и др. - непереводимые слова, используемые с XIII века для запоминания фигур категорического силлогизма.

(обратно)

147

самое худшее падение - падение чистейшего (лат.).

(обратно)

148

от природы добра или зла (лат.) соответственно.

(обратно)

149

тело мое (лат.).

(обратно)

150

в состоянии зарождения (лат.).

(обратно)

151

От aleator - азартный игрок (лат.).

(обратно)

152

горе побежденным (лат.).

(обратно)

153

применительно к человеку (лат.).

(обратно)

154

по аналогии (лат.).

(обратно)

155

В том же году Станислав Лем выехал на много лет из Польши; 4 года спустя это же сделал его собеседник. Оба вернулись в страну после падения коммунизма. - Примеч. С. Береся.

(обратно)

156

для наследника престола (дофина) (лат.).

(обратно)

157

Lube czasy

(обратно)

158

стипендия (англ.).

(обратно)

159

Имеется в виду издававшаяся в «Wydawnictwo literackie» серия книг «Станислав Лем советует» с его послесловиями.

(обратно)

160

От польского szmalc - деньга, доход; так называют сотрудничавших с немцами во время оккупации.

(обратно)

161

пьяный, как поляк (фр.).

(обратно)

162

польский порядок (нем.).

(обратно)