Исполнить это обещание оказалось фатально легко.
Мисс Брутон приветствовала Моргану своим обычным резковатым голосом:
— Насколько я понимаю, сестра-хозяйка сказала вам о моем предложении, сестра.
— Да.— Моргана кивнула. Коротенькое слово показалось ей недостаточным, и она прибавила:— Почему вы хотите взять меня с собой на Хуамасу?
— На то есть много причин, дитя мое.— Неста оставила официальную манеру обращения, и в голосе ее слышалась легкая насмешка над собой.— Во-первых, я хочу сменить климат. Слишком привыкла к тропикам. Я хочу как можно скорее вернуться на Хуамасу. Врачи говорят, что мне еще потребуются процедуры, и вот — причина номер два — я должна взять с собой медицинскую сестру, по крайней мере, на два месяца. Причина номер три — вы мне нравитесь. К тому же вам нужно вырваться отсюда, и мне хотелось бы, чтобы вы поехали со мной.
— Там никто не будет знать обо мне…— задумчиво проговорила Моргана, будто размышляя вслух.
— Никому не нужно будет знать. Вам не нравится, когда вас жалеют, правда? Вы здесь долго не выдержите, не спасет и любимая работа.
— Да, думаю, что не выдержу,— согласилась Моргана, и голос ее звучал удивленно, как будто она впервые признается себе в этом.— Но если я поеду с вами на Хуамасу, у меня будет так мало обязанностей!
— Вполне достаточно. Все равно мне нужна будет медсестра, найму ли я ее частным порядком, или нет. Мне бы хотелось, чтобы вы поехали. Ну как?
Моргана секунду молчала. Она думала о трех месяцах, которые ей придется провести среди людей, которые все знают,— в том случае, если она не примет предложения. Даже меньше чем три месяца. Но и это слишком долго, если за ней все время будут наблюдать. Ей не хотелось бы потратить оставшиеся дни — а их так немного — в мрачных раздумьях и озлоблении. Судьба отняла у нее все — и вот немного смягчилась, предоставив возможность поехать на романтически прекрасный остров Хуамаса.
Решение было принято. Она улыбнулась мисс Брутон:
— Если вы действительно хотите, буду счастлива поехать с вами.
2
Под ними плыл остров Хуамаса — в море, таком синем, что Моргана и представить себе не могла, а в небе, где не было и намека на малейшее облачко, огромное золотое солнце изливало жаркий свет на сверкающую воду и неровный зеленый прямоугольник острова. Его поверхность тоже казалась неровной. Самолет начал снижаться, и можно было различить пушистые пальмовые листья.
Мисс Брутон наклонилась к окну, указывая на белое здание.
— Вот «Паласио»,— сказала она, подтверждая предположения Морганы.— Необыкновенно красиво, даже с самолета, правда?
Моргана кивнула.
— Да. И внушает благоговение.— Слабая тень ее прежней озорной улыбки вспыхнула на одно мгновение.— И в этом великолепии обитает хозяин острова,— закончила она с торжественностью, не соответствующей этой улыбке.
Когда все пассажиры сошли, мисс Брутон, опираясь на палку, с помощью Морганы спустилась по трапу туда, где их ожидал большой черный автомобиль, припаркованный почти у самого самолета, наверняка нарушив все правила аэродрома.
Чуть приподняв брови, Моргана взглянула на Несту — она заметила серебряный с эмалью герб на радиаторе машины.
— Всемогущий маркиз? — спросила она, и когда Неста быстрым кивком подтвердила ее подозрения, добавила:— Похоже, он может безнаказанно нарушать правила.
— Земля, на которой расположен аэродром, принадлежит ему,— ответила Неста, в то время как молодой португалец в щегольской форме шофера помогал им усесться в машину. Со вздохом облегчения она откинулась на роскошную обивку сиденья, чувствуя, что кратчайший переход от самолета в машину удивительно истощил ее силы, да и нога у нее разболелась.
Машина тронулась, и Моргана огляделась, испытывая странное возмущение маркизом-незнакомцем (хотя он и предоставил в их распоряжение автомобиль). Несправедливо, чтобы один человек имел такую власть. То немногое, что она время от времени слышала о маркизе от Несты, создавало впечатление человека деспотичного, но заботящегося об интересах жителей острова. Щедрый верховный владыка, прячущий железную руку под бархатной перчаткой щедрости, решила она, и в ту же секунду совершенно о нем забыла, поглощенная происходящим вокруг.
У города был радостный, почти праздничный вид, хотя время фиесты — праздника — еще не наступило, как сообщила ей Неста. Вскоре город остался позади, и машина поехала по пыльной дороге, вьющейся меж высоких деревьев, где иногда можно было заметить быстро перепархивающих многоцветных птиц. Через некоторое время они свернули и поехали по другой дороге, очень похожей на первую. Наконец и она разделилась, после чего водитель свернул налево. Неста указала на вторую дорогу, небрежно заметив:
— Эта ведет к «Паласио».
К «Паласио» и знаменитому Фелипе, подумала Моргана, потом с растущим раздражением укорила себя за то, что ее мысли, видимо, по примеру остальных, постоянно заняты хозяином Хуамасы.
Деревья по краю дороги постепенно стали реже, и показалась маленькая вилла белого цвета в окружении аккуратных садиков. В дверях стояла женщина, наблюдавшая за их приближением. Когда машина остановилась, миновав открытые узорчатые ворота между бетонными колоннами, увенчанными обязательными куполами, к ней присоединился пожилой мужчина, сказав ей несколько слов, а потом оба пошли к автомобилю. Пока Несте помогали выйти, женщина возбужденно восклицала что-то по-португальски. Неста успокаивающе отвечала ей, но пожилая пара продолжала озабоченно кудахтать.