Выбрать главу

— И вы помните, как звучал его храп?

— У меня прекрасная память, — Она потянулась и зевнула. — Вы думаете, что они нас выпустят отсюда когда-нибудь?

— Могу лишь гадать об этом, так же как и вы. — Я сбросил с себя покрывало и поднялся. — Мило с вашей стороны, что вы укрыли меня.

— Профессиональная подготовка. И теперь, когда Джо уехал, я должна думать о том, что мне надо найти работу. Он ничего мне не оставил, кроме одежды.

Я вспомнил, как обстояло дело с одеждой в квартире Каса Лома, и не стал распространяться на эту тему.

— Вы слишком легко отказываетесь от него, не правда ли?

— Он не вернется, — ответила она. — Если же и вернется, то ему не жить. Но даже если он и выживет, я не сойдусь с ним. Ни за что. После того, что он мне сказал вчера…

В моем взгляде она прочитала вопрос.

— Не будем говорить об этом, — отрезала она.

Гэлли спрыгнула с кровати и прошла в другой конец комнаты, мягко ступая по полу ногами в чулках. Ее лодочки на высоких каблуках аккуратно стояли на полу. Она наклонилась к зеркалу на туалетном столике, приподняла волосы, рассматривая ссадину на виске.

— Дьявольщина! Не могу ждать просто так. Мне хочется здесь что-нибудь разгрохать. — Она повернулась, на лице появилась ярость.

— Валяйте.

На столике стоял стеклянный пульверизатор. Она схватила его и запустила в дверь. Духи брызнули, осколки стекла посыпались на пол.

— У нас запахло, как в оранжерее.

— Во всяком случае, теперь я чувствую себя лучше. Почему бы и вам что-нибудь не разбить?

— Чтобы меня удовлетворить, потребуется разбить чей-то череп. У Джо череп удлиненный или круглый? Советую надеть туфли, иначе вы порежете ноги.

— Кажется, круглый. — Она всунула свои ступни в узенькие модельные туфли. Ее ноги были великолепны.

— Я особенно люблю круглые. Они разбиваются, как грецкие орехи, с которыми связаны самые лучшие воспоминания моего детства.

Она стояла и смотрела на меня, положив руки на бедра.

— Вы говорите о большой драке, Арчер. Джо может быть очень крутым, вы это знаете.

— Расскажите об этом побольше.

Но в коридоре послышались шаги. В замке повернулся ключ. Явился сам Доузер, в бежевых брюках и шоколадном пиджаке.

Он ткнул в мою сторону указательным пальцем:

— Выходите. Хочу с вами поговорить.

— А как же я? — спросила девушка.

— Успокойтесь. Что касается вас, вы можете отправляться домой. Только не пытайтесь улизнуть — я хочу, чтобы вы были поблизости. — Он повернулся к Блэни, который стоял за его спиной. — Отвези ее домой.

Блэни казался разочарованным. Когда он провожал ее к выходу, она мне крикнула:

— Удачи, Арчер!

Я последовал за Доузером в большую комнату с баром. Кудрявый ирландец в порядке тренировки гонял шары на столе английского бильярда. Он вытянулся, когда вошел босс, ружье ему заменял кий.

— У меня для вас дело, Салливан, — сказал Доузер. — Вы поедете в Энсеньяду и повидаете Торреса. Я с ним разговаривал по телефону, и он знает о вашем приезде. Будете оставаться с Торресом до тех пор, пока не появится Джо.

— Джо находится в Энсеньяде?

— Существует вероятность того, что он там появится. «Королева ацтеков» ушла в море, и похоже, что увел ее он. Возьми «линкольн» и поторопись, ясно?

Салливан было двинулся, но остановился, потрогал пальцами свой галстук:

— Что я должен сделать с Джо?

— Передай ему мои лучшие пожелания. Ты будешь выполнять приказания Торреса.

Доузер повернулся ко мне с видом крупного руководителя, на плечах которого лежит непосильная для одного человека ответственность. Но который всегда остается сердечным хозяином.

— Хотите выпить?

— Только не на пустой желудок.

— Что-нибудь поесть?

— В большинстве тюрем заключенных кормят.

Он посмотрел на меня с чувством уязвленного человека и постучал по полу концом ненужного теперь кия.

— Вы у меня не пленник, малыш, вы — мой гость. Вы можете уйти отсюда в любое время.

— А если прямо сейчас?

— Не торопитесь так быстро. — Он громче постучал по полу и повысил голос: — Куда, черт возьми, все запропастились? Я им плачу двойное жалование, а они бросают меня в затруднительном положении в середине дня. Эй! Фентон!

— Вам надо бы завести колокольчик, чтобы звонить.

На призывы отозвался старый человек, который, прихрамывая, прибежал в комнату.

— Я прилег, мистер Доузер. Что-нибудь нужно? — Его глаза слипались.

— Принесите что-нибудь поесть Арчеру. Пару бутербродов с ветчиной, а для меня немного кефира. Живей.