— Я не совсем понял?
— Не понял? — Джейс всплеснула руками. — Ты убедишься, что с твоим отцом все в порядке и улетишь в Нью-Йорк! А они будут меня ненавидеть, потому что я не смогу дать им всего того, что ты сейчас так щедро, наверстывая упущенное, даришь им!
— Послушай, — Марк сделал шаг к Джейс, грозно нависая над ней, и Джейс пришлось отступить. — Если ты еще не поняла, или, если я что-то не так объяснил… Я лечу в Нью-Йорк всего на несколько дней, уладить кое-какие формальности. Я вернусь в ЛА к выходным, насовсем вернусь. Я больше не оставлю своих детей. И более того, я хочу, чтобы они жили со мной. Точнее, нет, не так, — он зло сощурил глаза, его голос был тихим, уверенным и твердым. — Мои дети будут жить со мной. Поэтому, собери вещи…
Сильнейший удар. Под дых. И Джейс забыла, как дышать. Она ловила воздух открытым ртом, прижимая ладонь к горлу, и только мотала головой.
А Марк продолжал добивать её:
— Как ты поняла, я сказал им, что я их отец. Я не знаю причину, почему этого не сделала ты. Но будь добра, за время моего отсутствия, придумай что-нибудь более-менее правдоподобное, чтобы объяснить им, почему меня так долго не было с ними. И еще, детям не нравится бывать у Била и его жены. Поэтому, когда у тебя выпадают ночные дежурства, ты должна сказать об этом Росу, и он либо отвезет Ники и Бри в Холмби Хиллс, либо привезет сюда Консуэллу. Выбери, что тебя устраивает больше. Согласись, так будет лучше для всех.
С этим она не могла не согласиться. Джейс и самой были неприятны косые взгляды Алисии. Но позволить себе няню она не могла.
— Но… но как я скажу Россу? И кто это?
— Пойдем, я познакомлю тебя, — Он пошел к машине, где его поджидал водитель. — Вот, это Росс. А это Джейсон, — он представил их друг другу, а потом повернулся к Джейс. — Рос будет каждое утро забирать вас и отвозить в детский сад и Центр. А вечером привозить сюда. У него есть кредитка, так что, если тебе будет некогда, можешь дать ему список покупок, он купит все, что необходимо. Ну, или можешь сделать это сама, но вместе с ним.
— Но… Но зачем нам водитель? — столько потрясений, как за сегодняшний день, Джейс, пожалуй, не испытывала за всю свою жизнь. — Марк, у меня есть машина. Я неплохо справляюсь и…
— Милая, — губы Марка растянулись в усмешке. — Я больше не доверяю тебе. И Росс — это моя страховка, что ты никуда не улизнешь с детьми за то время, что меня здесь не будет. Прости, мне пора.
Он уже потянулся к ручке, на дверце машины, как из дома, к нему, выбежал Николас.
— Папа! — Марк успел присесть и обнять сына. — Ты уже уезжаешь?
— Ники, — он взлохматил кудряшки на голове мальчишки, — У меня самолет через час…
— Но ты же вернешься? Правда? — паренек обнял отца за шею. — Правда?
— Ники, — Марк, с такой теплотой в глазах, улыбнулся сыну. — Что за чушь ты говоришь? Я вернусь. Обязательно. Я больше не оставлю вас. Я прилечу к выходным, и мы переедем в большой дом. Но у меня к тебе есть одна просьба. Обещай, что выполнишь? — парнишка кивнул. — Ты остаешься за старшего. Пока меня нет, ты — главный мужчина. Приглядывай тут за сестрой и за… мамой. Хорошо?
Николас кивнул, разжал руки и отошел к Джейс, прислоняясь спиной к её ногам. А Марк поцеловал Габриэль, что тоже, вслед за братом, выбежала из дома, и сел в машину.
Росс завел мотор и тронул Ауди с места. Джейс стояла, обнимая детей и не веря в реальность происходящего…
Глава 9
— Старик, — Фил наливал виски в два бокала, один из которых протянул Марку. — Я жажду знать подробности.
В этот вечер понедельника Эриксон напросился на ужин домой к другу, сказав, что все расскажет ему только там. И Фил набрался терпения.
И вот вечером, сидя в гостиной квартиры друга, Марк неспешно потягивал хороший ирландский виски, и покачивал ногой в такт негромкой приятной музыке, что лилась из колонок аудио системы.
— Может, подождем твою жену? У меня разговор к вам обоим.
— Ты интригуешь, — Фил поднял бокал в сторону друга. — Но, так и быть. Сейчас она накормит Мета Филиппа Моргана-младшего, а потом дело дойдет и до нас с тобой. Но, только не рассчитывай на многое, сегодня весь ужин из ресторана, что находится тут, за углом.
— Я переживу, — Марк усмехнулся. — Я все неделю наслаждался стряпней Консуэллы.
— Чувак, — Фил прищурился и, наклонив голову к плечу, внимательно изучал друга. — Это поездка пошла тебе на пользу. Что такого случилось в ЛА? ты столько времени избегал этот город, а вернулся оттуда совершенно другим человеком. Ты улыбаешься! И мне это нравится.
— Случилось, — Марк вздохнул, делая очередной глоток. — так много всего… Но, обо всем по порядку.
Мужчины повернули головы к вошедшей в это самое время в гостиную Оливии, которая с такой любовью держала на руках маленького Мета.
Надо сказать, что Оливия была прямой противоположностью всех тех цыпочек, с которыми Фил встречался раньше. Она была невысокого роста, с приятными округлыми формами. Скорее даже, пухленькая. Её миндалевидные зеленые глаза притягивали к себе. А располагающая улыбка влекла за собой. Она работала распорядителем какого-то званого вечера, на котором Марк и Фил обязаны были присутствовать. Фил пригласил на этот прием очередную длинноногую подружку, с третьим размером бюста, что мог ненароком вывалиться из откровенного декольте её платья. Он принял Оливию за обслугу, нагрубил ей, но она так умело отшила его, что еще несколько добрых минут тот стоял с открытым ртом и смотрел ей вслед. А потом вызвался проводить её до дома. А через месяц сделал предложение. И вот, через год, чета Морганов обзавелась наследником. Маленьким крикуном, что не давал своему папаше спать по ночам.
Марк встал навстречу Оливии, подошел к ней и, немало удивив и её и Фила, протянул руки к маленькому мальчику:
— Дай-ка его мне.
Оливия перевела удивленный взгляд на мужа, но тот только пожал плечами.
— Эй! — она шутливо увернулась, — Кто ты такой, красивый незнакомец, и что ты сделал с нашим Марком?
— Лив! — Марк широко улыбнулся и взял маленького Мета на руки. — Это все еще я!
— Но ты никогда…
— Все меняется, Лив. Все меняется.
Марк смотрел на младшего Моргана и думал, как много он упустил из жизни своих детей. Первый осмысленный взгляд, первый шаг, первое слово.
— Милый, — Оливия обратилась к мужу, — Ты тут присматривай за этим новым Марком, честно говоря, он меня немного, э… пугает. А я пока накрою на стол.
— И, в самом деле, бро, — Фил подошел к другу и встал за его плечом. — Что на тебя нашло? Ты же детей, мягко говоря, не очень воспринимаешь…
— Сколько сейчас Мету? — Марк пропустил столь нелестный отзыв мимо ушей.
— Тридцать недель… А что?
— Нет. так, ничего…
А за ужином первой не выдержала Оливия и начала свою атаку:
— Как твой отец?
— Отец, — Марк помедлил, отложил приборы и чуть поерзал на стуле. Он до сих пор не мог однозначно относиться к Генри. — Ему сделали операцию, поменяли клапаны на сердце. Он поправится. Но потребуется долгая реабилитация. И он уже не сможет работать в полную силу. — Марк вздохул. — Честно говоря, я думаю, он, вообще работать не сможет.
— Мне жаль, старик.
Фил вздохнул и накрыл ладонью руку жены.
— Ну, — Марк скривил губы в усмешке, — с его образом жизни, это ожидаемо. Ребят. — он переводил взгляд с Фила на Оливию. — Я возвращусь в ЛА, насовсем.
— Из-за отца, — Фил был потрясен такой новостью. — Возглавишь фирму.
— И не только, — Марк решил все объяснить по порядку. — Есть еще одно обстоятельство, из-за которого я хочу вернуться туда. Но, сначала… Оливия, — он чуть прищурил глаза. — Я настаиваю на том, чтобы ты пересмотрела свое отношение на воспитание сына и взяла няню. Фирма готова оплатить её услуги, потому что твоему мужу нужен полноценный сон.
— Но, Марк, — Оливия покачала головой, — я не понимаю…
— Руководить самым большим и престижным филиалом корпорации не выспавшись, весьма затруднительно, ты так не считаешь?