Интригантката
Наблюдения
Н е с неговите приятели в парка и пушат. Мислим, че е измислица. Дж, неговата откачена приятелка и богата наследница, е на разходка с придружаваща я медицинска сестра от клиниката до спортния магазин „Дариен“ в Кънектикът, за да се обзаведе с готина ски екипировка „Богнер“ и най-бързите ски „Росиньол“. Ч също е в този магазин с неговата майка и си купува нов сноуборд и гледа влюбено Дж. С и Б са в „Барнис“, в отдела за спално и дамско бельо и пазаруват момичешки неща, за да се развяват после на продължителното парти с преспиване в къщата на С. Д е в литературното списание на „Колизеум Букс“ и зубри за новата си работа. В снима гълъби, гукащи на прозореца на спалнята й. С това се занимава тя в момента. Двойка художници на средна възраст, които навярно приличат на В, ако тя имаше гнусна посивяла коса, са на откриването на тяхната скулптурна изложба в галерия „Холи Смоук“ в „Мийтпакинг Дистрикт“6. Една от скулптурите представлява плесенясала пита кашкавал „Бри“ и едно надуваемо легло. Няма да питаме за това.
Само още два дни до пролетната ваканция, а утре вечер ще правим онова парти. Малко преди самата ваканция.
Знаете, че ме обичате
Интригантката
Б се възбужда от гледане на обувките му
— Можеш да спиш тук — каза Серена на Блеър, след като двете момичета довлякоха претъпканите брезентови торби „Луи Вюитон“ в стаята на Ерик. — Брат ми взе телевизора и уредбата, така че е малко голо тук, но през повечето време ще бъдем в моята стая.
— Няма проблем — каза Блеър, като се оглеждаше наоколо. В сравнение с цялото великолепие на останалата част от апартамента на Ван дер Удсен, стаята бе в безпорядък. Едно единично старинно подвижно легло бе сложено под двукрилите прозорци, които гледаха към Пето авеню, „Мет“ и Сентръл парк. До него имаше дълъг, нисък скрин, а на срещуположната стена имаше бюро и стол, и двете в същия цвят дърво като леглото. На пода имаше турски изтъкан килим в нюанси на морскосиньо и оранжево. Вратата на гардероба бе леко открехната и така Блеър успя да види част от старото тъмносиньо яке на Ерик, окачено на закачалка.
Блеър вдъхна миризмата на старото дърво в стаята. Идеята да спи в бърлогата на по-голямо от нея момче, което не познаваше много добре, й се стори странно вълнуваща.
— Ще имаш ли нещо против, ако си разопаковам нещата?
— Няма проблем, давай. — Серена седна на леглото и извади едно списание „Плейбой“ изпод матрака на Ерик, пуфкайки с перфектно правия си нос, докато го прелистваше.
И двете момичета схващаха прекалено добре какво в действителност правят момчетата, когато са сами в стаите си, за да се срамуват и пищят при вида на „Плейбой“.
Блеър извади чифт панталони от чантата си и отвори гардероба. До тъмносиньото яке висяха две бели ризи „Дж. Прес“ с оръфани яки и ръкавели, а до тях бе закачен един почти необличан черен смокинг „Хюго Бос“. Най-долу в гардероба имаше чифт разкъсани обувки за тенис „Стан Смит“, а до тях — кутия за обувки „Прада“.
Блеър погледна Серена, но приятелката й бе прекалено погълната от „Плейбой“. Тя коленичи, като се зачуди какъв ще да е тоя човек, дето оставя в гардероба обувки „Прада“. Черната кутия бе напрашена и когато тя отвори капака, не откри никакви обувки, а само една малка кафеникава тетрадка с кожена подвързия. Тя я взе внимателно и отвори на първа страница.
Не мога да повярвам, че пиша в някакъв скапан дневник като някое момиченце, но съм пиян от текилата на абитуриентското парти на Кейс и вместо да ми минава като на обикновен човек, аз направо ще изперкам. Току-що се дипломирахме. Ще ходим в колеж. Та аз дори не знам кой съм и какво правя, и кой искам да бъда, и сега ще се разделя с всичко, което познавам! По дяволите! Серена е с такъв късмет — тя едва започна гимназията, а сега ще мога да й разкажа как стоят нещата с колежа, та да има представа. Никой нищо няма да ми каже. И въобще няма да ходя при приятелите си да им разказвам колко съм уплашен. Те всичките говорят само за това, че можем да правим секс с момичетата. И съм сигурен, че това ще се случи, освен ако не се превърна в една от онези откачалки, дето си живеят сами и никога не излизат от стаята си и накрая трябва да се махнат оттам заради миризмата. Боже, каква лудост. Отивам да си лягам.
6
Модерен квартал на Ню Йорк, средище на артисти, дизайнери, архитекти с много студиа, галерии и луксозни бутици. — Бел.ред.