Выбрать главу

Следующий час Данил наравне с Сашкой посвятил процедуре восстановления. Марго, после того, как Данил расправился с супом, принесла нечто, напоминающее овощное рагу, только сдобренное кусками мяса. Перед Сашкой тоже стояло нечто подобное, только там преобладала картошка. Пиво тоже повторили, но Данил уже пил его без удовольствия, как горькое, но необходимое лекарство. Эффект, впрочем, оно давало. Разговор не клеился, каждый был занят собственным организмом. Нет, они не сидели, молча уткнувшись в свои тарелки, но реплики, которыми они перебрасывались, носили дежурный характер.

Наконец трапеза закончилась и Данил, ощутив просветление в мозгах и прилив сил, решил взять быка за рога.

– Слушай, у тебя что, тут тоже проблемы? – спросил он, делая акцент на слове «тоже».

– Почему проблемы? Все нормально – вяло ответил Сашка.

– Ты мне-то лапшу не вешай. Что я не вижу, что ли? Тебе долги отдавать, а ты третий день сидишь на месте и ничего не делаешь. А время идет. Я прав?

– Ну прав.

– И чего ты тогда сидишь?

– Нельзя туда в одиночку. Никак. Не, если честно, то конечно, можно, но это такой риск, что ничем не оправдывается. Можно назад не вернуться. И как назло, нет никого, одни апперы.

– Слушай, что это за словечко – аппер? Не первый раз уже его слышу. И Клещ меня так называл, и шериф.

– Аппер? Новичок, неумеха. Производное от английского.

– От английского? – удивился Данил, неплохо знавший язык – но по-английски новичок – бегинер. Или как в играх – аматер11. Тут уместнее было бы Лондоновское «чечако». Учитывая антураж.

– Не знаю, я в английском не силен. Был тут у нас один знаток, так он все говорил, что аппер – тот, кто ходит по верхам, без глубоких познаний, с кондачка12. Вот и прижилось словечко. Ты же сам видишь, тут все выпендриваются.

– Странный перевод. Ну да хрен с ним. И что делать будешь? Долго нам тут сидеть? И, кстати, чем с Марго расплачиваться? У меня денег с собой немного. Вчера-то на славу погуляли.

– За это не волнуйся, вернусь – расплатимся. А насчет что делать? Ждать будем. Что еще остается? Может, кто и появится.

– И сколько здесь сидеть? До морковкина заговенья?

– Да что ты пристал! Не знаю я! Сам видишь – полный облом.

– А этот, Леший?

– Ну, Леший… Леший никогда ни с кем не ходит. Ни первым, ни вторым. Везде в одиночку.

– Ты же говорил, что в одиночку нельзя?

– Я не говорил, что нельзя, я говорил, что опасно очень.

– Так он же ходит!

– Так он на то и Леший. Он тут все как свои пять пальцев знает. С закрытыми глазами пройти может. Да и делиться ни с кем не надо. Короче, ждем до завтра.

– А завтра что?

– Что, что… чевочка с хвостиком, вот что! Ладно, я пойду прилягу, голова трещит. А ты пройдись, что ли…

– Я пока тут посижу.

– Дело твое. Ночевать-то придешь?

– А что, есть варианты?

– Не знаю, но этой ночью тебя не было. Вот и спрашиваю. Из чистого, заметь, любопытства, я ж тебе не нянька. Да и тебе не пятнадцать.

– Как получится.

– Смотри сам. Бывай, я пошел.

Данил посидел еще немного, периодически косясь в сторону кухни в надежде высмотреть Олью. Пару раз он видел ее мелькающий силуэт, но в зале она не появлялась. Видимо, действительно было много работы. Зато несколько раз выходила Марго, которую Данил в конце концов попросил принести чашку кофе. Кофе Марго принесла, но попытка завязать разговор не удалась. На какой-то невинный Данилов вопрос она махнула рукой и со словами «Потом, потом, счас некогда» убежала. Правда через пару минут вернулась.

– Если делать нечего, сходи на задний двор. Там Петька подъехал, поможешь разгрузиться. Если, конечно, в состоянии.

– Вполне. Сейчас кофе допью.

– Я тебе потом свежий принесу. Иди, а то девчонкам тяжело, а мужиков, как назло, никого нет.

– Иду.

Данил поднялся и, преодолевая легкое головокружение, знакомой дорогой вышел на задний двор. Там, действительно, стояла лошадь с телегой, и мужичок в грубых штанах и рубахе навыпуск стаскивал на землю тяжелый бидон. Данил подошел и молча взялся за другую ручку. Спустив на землю три бидона, мужичок сплюнул и вытащил из кармана сигареты.

– Будешь? – предложил он Данилу.

Данил отрицательно покачал головой.

– Хозяин-барин – мужичок неторопливо прикурил, спрятал пачку в кармани протянул Данилу руку.

вернуться

11

Соответственно beginner и amateur.

вернуться

12

Сашка, вероятно, имеет ввиду английское слово «upper» – верхний или высший. Знаток, по-видимому, был еще тот.