Человек в мантии. Обвиняемый, большинство ваших соображений не вызывает сомнений или дискуссий. Но именно в вашей деятельности самые лучшие намерения могут иметь сквернейшие последствия, если вы будете втискивать живых людей в ваши уравнения. Работник отдела кадров может быть грубым или ходить на голове — не это определяет его квалификацию. Но он не имеет права делать поверхностных анализов, не имеет права допускать принципиальных ошибок. А вы их допустили.
Тошек. Какие ошибки?
Человек в мантии. У вас будет печальная возможность увидеть их собственными глазами. Сядьте.
Тошек отходит.
Кинопроекция: комната в общежитии, смеркается. На тахте полулежит Вашек Краль. У него на коленях тетрадь с лекциями, в руке конверт с письмом. Он нерешительно смотрит сквозь очки на Человека в мантии.
Человек в мантии. Продолжайте! Сейчас войдет Петрус!
Петрус входит, но не снимает плаща. Краль моментально прячет конверт в тетрадь.
Петр. Где Лида?
Краль. Которая?
Петр. Моя Лида… Жена!
Краль. Откуда мне знать?
Петр. Ее вещи здесь? Нет, забрала. Который час?
Краль. Половина шестого… куда ты?
Петр. На вокзал.
Краль. Когда у нее отходит поезд?
Петр. В семь пять. (Не снимая плаща, пытается завязать галстук, ругается про себя; потом выбегает, продолжая завязывать галстук по дороге). Пока!
Краль (который все время взглядывал то на него, то на тетрадь). Будь здоров.
Человек в мантии. Краль, вы ничего не забыли?
24
Проекция темнеет. Краль нерешительно выходит на авансцену со своей тетрадью. Он не говорит, бормочет.
Краль. Не знаю…
Человек в мантии. Разве вы не должны были сказать ему кое-что? По поручению Матисовой?
Краль. Сказать — нет…
Человек в мантии. Или передать?
Краль. Передать — это да…
Человек в мантии. Конверт? (Краль без звука вытаскивает его из тетради). Вы знаете, что в нем?
Краль. Нет, не знаю.
Человек в мантии. А догадываетесь?
Краль. Думаю, что да.
Человек в мантии. Что же именно?
Краль. Она проговорилась, что уезжает. Верно, пишет ему об этом. И еще о другом, о том, что…
Человек в мантии (возмущен). Вацлав Краль! Вы, у которого не нашлось достаточно смелости, чтобы высказать свое мнение другу, хотя вы все знали и предчувствовали, вы, который из трусости даже помогали ему, — откуда у вас эта дерзость не выполнить настоятельной просьбы Лиды Матисовой? Обвиняемый — да, обвиняемый! — если у вас нет характера, вы должны, по крайней мере, обладать хоть крупицей разума! Садитесь и любуйтесь делом ваших рук до конца!
Краль. Но я ведь потом переехал…
Человек в мантии. Садитесь!
Проекция: комната в общежитии Лиды Матисовой. Лида, уже одетая, с трудом запирает чемодан; входит Майка, она, видимо, возвращается с лекции. Остолбенела.
Майка. Что ты делаешь? Куда едешь?
Лида. Домой.
Майка. Ты с ума сошла?
Лида. Нет.
Она совершенно спокойна — спокойна, как вулкан перед извержением, клокочущий незримым внутренним огнем.
Майка. Постой, объясни хоть…
Лида (с оттенком горькой иронии). Я не хочу портить репутацию факультета. Не буду мозолить вам глаза… и не стану усложнять ему положение…
Майка. Лида, прошу тебя, не сходи с ума! Ты еще больше все запутаешь. Кто тебя сглазил? Ты ведь должна была считаться с тем, что мы тебе аплодировать не станем, — но это? Разве это решение вопроса — наделать шуму и сбежать?
Лида. Я не бегу. Хочу отдохнуть, обдумать.
Майка. А он?
Лида. Он тоже успокоится, приведет в порядок свои дела, а потом…
Майка. Потом что?