Такая любовь
Марио, бармен «Лазурной волны», зевая, протирал пивной бокал. Черт бы подрал вчерашнюю вечеринку! Мало того, что Чезаре в последний момент увел самую красивую девчонку, подло накачав его текилой, так еще в голове после вчерашнего звенит, будто гвозди кто перетряхивает в жестяном ведре. И еще Джулия эта - клекочет посильней настырных чаек с пляжа...
Официантка продолжала тарахтеть, пока наконец с открытой площадки не донесся бамбуковый шорох отодвигаемых кресел.
- Скажи сеньорите, что сегодня есть с ванилью.
Джулия кивнула и поцокала к столику, а Марио снял очередной бокал - теперь для мартини, - разглядывая через него посетителей. Странная это была парочка. Очень милая девушка-брюнетка и мужчина лет сорока пяти, половину лица которого состояло из шрамов. «Красавица и чудовище», вспомнилось название фильма.
- Им как обычно, - тряхнула кудряшками Джулия. - Два кофе по-калабрийски, со специями, и ванильное.
Официантка прислонилась к барной стойке так, чтобы удобнее было наблюдать.
- Интересно, кто они?
Бармен недовольно пожал плечами, мол, нечего языком трепать и мыть кости клиентам, однако Джулия не унималась:
- Повезло ей. Отхватила богатого папика!
Бармен подумал, что скорее повезло «папику» - так хороша была девушка. В девушках, он разбирался не хуже ,чем в текилах и коктейлях, и брюнетку он сравнил с вот-вот готовым распуститься цветком. Высокая грудь под топиком, сладкие пухлые губы и глаза... глаза! Он даже посмотрел на бутылку с виски, но вовремя остановился - пить на работе последнее дело. Марио проворчал:
- Они туристы из Мексики. Феликс Рауль Дуарте и Тельма Дуарте.
- Мексика! - вздохнула официантка. - Там же все наркоторговцы и бандиты. Наверное, этот порезанный мужик - наркобарон, а девчонка - заложница. Видишь, у нее ошейник. Значит...
- Это чокер, Джулия. Обычный чокер, каких полно в Мексике.
Но Джульетта уже не могла остановиться.
- Я тебе точно говорю, она дочь губернатора, а этот бандит взял ее в плен и не отпустит, пока...
- Пока она не родит ему тройню... Иди на кухню и подготовь колбаски с перцем - через восемь минут пожалует выводок из Баварии.
Отослав чересчур романтичную помощницу, бармен продолжил наблюдение.
Мужик за столиком снял темные очки и молча ждал пока брюнетка снимала с его лица какую-то соринку. Бармена поразило то, с какой нежной лаской, совсем молодая девушка касается пальцами страшных извилистых шрамов.
Дочь, сестра?
Однако он тут же прогнал подобную мысль. В амурных делах Марио был человеком опытным и сразу ощутил э т о в их отношениях. Да и перла из парочки такая энергетика, что хоть аккумулятор заряжай. Мужик, правда, был более... спокойным, что ли, более сдержанным; зато от девчонки аж искры летели.
Марио представил ее на своем знаменитом кресле-диване. Руки заведены за спину, он задирает вверх топик...
- Они не мексиканцы!
Марио вздрогнул. Официантка, неслышно подобравшись, поделилась своим открытием прямо в ухо.
Не мексиканцы? Пожалуй. У этого типа лицо настоящего итальянского мафиози. Вернее, то, что от лица осталось. Словно в подтверждение, сеньор «Дуартэ» стал перечислять своей подружке местные достопримечательности. Ласантелла, Арузо, Пьяцца-дель-Понто... В его речи явственно выделялся тот самый говор, что бросает в дрожь почтенных граждан, которых судьба приводила в рабочий район Калаццо - туда, где порт и пристани.
Девчонка послушно кивала, теребя ошейник, и повторяла короткое «ОК». Закончив, мужчина со шрамами откинулся на бамбуковую спинку и выдал фразу на английском, из которой Марио смог услышать лишь часть - нечто вроде «совсем как тогда». После чего они рассмеялись. Язык бармен знал. Более того - определил, что так говорят на Восточном побережье: Нью Йорк, Филадельфия. Но лингвистические изыскания прервал пунктуальный баварский «выводок». Джулия потащила колбаски.
Обслужив немцев, официантка подошла к следующему посетителю и долго топталась возле него - явно прислушивалась к разговору брюнетки и «чудовища». Вернувшись, плюхнулась на стул и вытаращила глупые кукольные глаза:
- Я знаю, кто они!
«Дура», - мысленно ухмыльнулся бармен, - «Двадцать лет, всего на шесть младше меня, а ума не больше, чем у камбалы». Тем не менее, поток слов официантки Марио не останавливал - сейчас она была его глазами и ушами, так как открыто пялиться на девчонку в присутствии «человека со шрамами» он почему-то робел. Но тут выручил случай.
- Могу я позвонить с этого телефона?
Спутник брюнетки, непонятно как исчезнувший и тут же возникший из ниоткуда, обращался к Марио, выставив палец в сторону дискового «Панасоника».