— Постарайся выглядеть хорошо: этот господин — настоящий плейбой.
— Так что же? Это ему нужно очаровать меня, не так ли?
Она услышала на другом конце провода смех мужа.
— Согласен! Мне просто хотелось, чтобы он немного встряхнулся…
— Серьезно? Ну тогда ты увидишь что-то!
Эта мысль ее так позабавила, что оставшуюся часть дня она размышляла над платьем, которое наденет, и над прической, которую сделает.
Вернувшись к себе домой, она с нескрываемым нетерпением ожидала прихода госпожи Тревор, одинокой соседки, которая любила заполнять свои вечера тем, что присматривала за детьми жилого квартала.
Она приняла горячую ванну, чтобы расслабиться, и была рада, что у нее слишком много хлопот, чтобы можно было не погружаться в раздумья. Дети явились все вместе в тот момент, когда она накладывала на лицо маску, что каждый раз забавляло Нэнси.
— У тебя совершенно зеленое лицо! — воскликнула она, указывая на маму пальцем.
К счастью, тем временем в дверь позвонила госпожа Тревор, что отвлекло детей. Госпожа Тревор тут же включила телевизор, так как, по всей видимости, не могла переносить, когда он молчал, затем приготовила детям полдник.
В течение этого времени Черил могла спокойно заняться прической. Поскольку для нее это было одной из наиболее ответственных операций, Черил требовалось сконцентрировать на этом деле все свое внимание. Пользуясь тем, что у нее еще было время, она сделала себе очень сложный начес и нанесла макияж ярче обычного. Хотя ей был неизвестен их гость, она совершенно точно знала, как понравиться Брюсу. Она достала свое самое изящное платье для коктейля из черного грежа с глубоко декольтированным лифом, который она украсила рубином, вставленным в старинный кулон, — фамильная драгоценность Брюса, подаренная ей по случаю рождения Нэнси.
Она надевала свои лодочки на тонком каблуке, когда зазвонил телефон. Она поспешила снять трубку.
— Брюс? Я жду тебя.
— Да, дорогая, извини, мне не удастся заехать за тобой. Может быть, ты вызовешь такси и присоединишься к нам через полчаса в «Ля-Каравелл»?
— Что-то не ладится?
— Нет, наоборот. Наш клиент, похоже, очень заинтересован сотрудничать с нами, и мы с Джорджем ведем его выпить по стаканчику. Тогда до скорого?
— До скорого.
Она опустила трубку, смутно ощущая себя не в своей тарелке. До последнего момента ее занятия развлекали ее, но теперь она не могла избавиться от давящего беспокойства, которое терзало ее. Она не стала приписывать его своему несколько мрачному настроению последнего времени. Не зная почему, она была в тревоге.
Черил спустилась к детям, которые смотрели телевизор и едва обратили на нее внимание. Чтобы воспрянуть немного духом, она приготовила себе маленький бокал джина с тоником и медленно выпила его, уставясь невидящим взглядом в телевизор, где шла одна из викторин, к которым она всегда испытывала отвращение.
Затем она вызвала такси, так как пора было встречаться с мужем. Ей не нравилось уезжать вот так одной, даже на короткое расстояние. Она расцеловала своих детишек, отдала последние распоряжения госпоже Тревор, приготавливавшей пирожки с начинкой, и пошла к машине, которая стояла перед оградой дома. Поскольку было еще довольно прохладно, она накинула на плечи пелерину из голубого песца. Шофер принял ее, должно быть, за светскую женщину, отправлявшуюся на шикарный ужин, гак как вел себя с ней с непривычной церемонностью.
Всю дорогу она молчала, погруженная в созерцание деревьев и домов. Солнце садилось, и как всегда Черил ощутила какое-то сожаление при виде уходящего дня, как будто в каком-то смысле уходило что-то из ее жизни. Она знала, что как только наступит ночь, она забудет об этой легкой подавленности, но надо было по-настоящему сильно сконцентрироваться на своей работе, чтобы избежать этого неприятного чувства.
Она для вида закурила сигарету и принялась размышлять о своем утреннем разговоре с Кэтлин. Почему ее потянуло рассказать ей все это? Теперь у ее подруги будет ложное представление о том, что было лишь преходящим, смутным и досадным обстоятельством. Завтра надо будет расставить все по своим местам: она обожала Брюса, и ей никогда не придет в голову покинуть его. Причем она не была создана жить одна, о чем невольно свидетельствовали ее ощущения при мысли взять это такси в отсутствие мужа.
Остановив машину напротив «Ля-Каравелл», она расплатилась и вступила в просторный освещенный зал, где царил неповторимый аромат знаменитой французской кухни. Она попросила услужливого метрдотеля показать столик господина Мандрелла и в конце концов заметила его, уже сидящего вместе со своими гостями.