Выбрать главу

“You rotten bitch,” he said. “You goddamn queer.”

“Henry, please, I thought I could—”

“Shut up, damn you!” he raged.

He put his hand to his face, then lowered it and stared at the smear of blood across fingers and palm, and his eyes were suddenly sick with shame. Turning, he walked into the bathroom and she could hear water running into the lavatory, followed by the sound of the door of the medicine cabinet being opened and closed. She wanted to get up and go after him, to heal his wounds by the miracle of her intense desire, but she thought with despair that miracles did not come to pass, and on one moment of irrational fear it had become too late for the healing of anything. She did not blame him for his cruel words, which had been spoken in reaction to her cruel act. He hadn’t called her a tithe of the evil things she was, and today, instead of buying a Christmas tree, as she had planned, she would gather her things and go away before she could cause him more trouble and shame in return for his kindness.

Chapter 8

When he came out of the bathroom he had washed his face and stopped the seepage of blood with a styptic. Without looking at her, he removed his pajamas and stood before her naked, which was something he had not done before, and she thought that he did it now as an expression of contempt or indifference. Which of the two was worse she didn’t know, but either was bad enough, and she watched him steadily in his nakedness as a kind of submission. He began to dress for the street, dressing slowly, not speaking, not looking at her, and he did not speak or look at her until he was ready to leave. Then he looked at her levelly, with no discernible animosity, and spoke in the same dry, precise voice with which he had cursed her.

“I’m going to work,” he said. “When I get back this evening, I’d be happy to find you gone. I was a fool to bring you here in the first place, and I’ve been a fool ever since to let you stay, and I hope to God I never see you again. I treated you decently, you’ll have to admit that, and I’ve respected you for what you are, but then you crawl into my bed like a whore when I’m asleep, and you scream and claw me like a goddamn violated virgin when you wake up to find yourself where you came of your own will. You’re crazy, that’s what you are. You’re psycho. I don’t believe your cousin tried to kill you at all. Maybe it was just the other way around, and I wouldn’t be surprised if it was, but more likely it was just something you dreamed up to try to get someone into trouble. Trouble’s all anyone will ever get from you, that’s plain enough but I’ve had enough, thank you, and that’s all I’ve got to say. There’s twenty dollars in the top drawer of the chest. You’re welcome to take it when you go.”

He went out and downstairs and began to walk in the direction of the building in which he worked. It was still dark, and far earlier than he ordinarily left in the morning, and he had plenty of time to walk the entire distance, over three miles, rather than having to take the bus as usual. He was glad of this, for he needed the physical action, and he was grateful for the cold air that stung his face and carried a threat of snow. He could not remember having been angrier in his life than he was now, and his anger was not because of the little pain he had suffered, the scratches on his face, but because of the shame ht had felt and was still feeling, almost a sense of degeneracy. Waking to find her sleeping beside him, her slender body warm and lovely and inciting in its thin gown, he had not touched her until she asked for it, and the violence of her repulsion had made him feel irrationally like a rapist at least, although he was not.

Well, he had told her the truth. She was psycho. Queer. Trouble. He couldn’t imagine what had possessed him to expose himself to her in the way he had, except that he was a little crazy himself, and if she did not leave voluntarily while he was gone, then he would send her away tonight when he returned, and that would be the end of it. His anger had made him physically ill, on the verge of vomiting, but walking and cold air began to clear his head and reduce the angry fever in his flesh, and when he reached the building in which he worked, he was feeling much better.

As the morning passed, Henry’s anger diminished, and he began to wonder if, after all, he had been fair. Reviewing the sordid episode in the clearer climate of his lessened anger, he thought he could understand Ivy’s intent, which had been good, and its failure, which was understandable. Last night, after the impromptu party, they had achieved in their conversation a warmth and compatibility greater than any they had achieved before, and they had even mentioned for a moment the chance of love. Waking early, at it must certainly have happened, she had thought of him and wanted him, or had at least wanted to try him, and so she had come in to find him sleeping and had lain down beside him on the bed. She had acted rashly, that was true, but there was in the action, just the same, a kind of pathetic courage.

Once he had considered it dispassionately, this seemed so obviously the truth that he was tempted, when it was time for lunch, to take a taxi home and talk with Ivy again. But perhaps she was already gone, and perhaps it would be better, regardless of the truth, to leave matters as they were. They had established a precarious relationship, and it would be foolishness, maybe dangerous foolishness, to try to save it under the illusion that it might be the saving of her. People like her did not change. The basic fault they shared must be organic and irreparable. The only sensible thing to do with one of them, he thought, was to turn and walk away.

He lunched alone in a cafeteria in the basement of the building. Afterward, upstairs, he could not dismiss a feeling of uneasiness and guilt that had replaced his anger. If he did not regret his position, he at least regretted the brutality with which he had assumed it. For the first time since knowing Ivy, he felt a need to make some kind of personal contact with her past, to meet and talk with someone who had known her before him. It was then, in the development of this need, that he began to think of Lila Galvin, and sometime during the afternoon he made up his mind definitely that he would see her and talk with her that evening if possible.

He left the offices at five and stopped in a telephone booth in the lobby below. Checking the directory, he found Lila’s name and address listed, and he considered calling to see if she was at home, but he decided against it. If he were to speak with her on the telephone, she might refuse to see him, which would make his calling on her all the more difficult. If he were simply to appear at her door without an invitation, he would at least not have the disadvantage of an expressed denial of one.

On the street outside, he caught a cab and was driven to the address he gave. The apartment house was impressive enough to exert a kind of preliminary intimidation over most trespassers, but Henry was in no humor to be intimidated, and he paid off the cab and entered the lobby. It was then that he remembered that he didn’t know the number of Lila Galvin’s apartment, and there was no doorman, no directory, no one in the lobby to answer questions. He supposed that he could check the floors until he came to the door with the right name on it, provided there was a name on it at all, but this did not seem to be a very sensible solution, and he was trying to think of another when a thin, dehydrated man came in from the street behind a Pomeranian on a leash. The man gave the impression of being dragged by the dog.

“I beg your pardon,” Henry said. “I have an appointment with a Miss Lila Galvin in this building, but I’m afraid I’ve forgotten the number of her apartment.”

The Pom did not stop, and neither, consequently, did the man. Passing, he spoke over his shoulder.

“Five-o-three. My floor. If you’re going up, come along.”