Выбрать главу

Дик нахмурился, но ничего не сказал.

– Когда ее мать погибла в автомобильной катастрофе, она с еще большей силой занялась тем, что можно назвать только кампанией ненависти. Согласно всем отчетам Шеридан был с ней более чем терпелив, но она отказывалась от всех дружеских предложений и попыток примирения.

– Я все это знаю. – Голос Дика был резок. Крис излагал факты, уже отфильтрованные Шериданом.

– За последние шесть месяцев, – продолжал Крис, – с ней произошло несколько эпизодов, которые можно определить только как психоз. Она обвинила Шеридана в том, что тот убил ее мать. Она надоедала полиции и медэкспертам, требуя, чтобы они доказали, что смерть ее матери была не результатом несчастного случая, а продуманным убийством. Когда те отказались это сделать, она обвинила их в том, что Шеридан подкупил их. Она наняла частного детектива, чтобы следить за Шериданом.

Дик откинулся в кресле и положил босые ноги на кофейный столик, гнев возрастал в нем.

– И от кого ты получил все эти сведения? От одного из организаторов избирательной кампании Шеридана?

Лицо Криса помрачнело.

– Это все изложено в полицейских отчетах.

Дик презрительно усмехнулся:

– Ты думаешь, что, если Шеридан убил ее мать, он заявит об этом публично?

– Черт возьми, Стэнли, эта женщина…

– Эта женщина вовсе не безумная истеричка, пытающаяся достать своего отчима, и не жадная дочь, которая хочет лишить мужа своей матери наследства. Она, Вудсток, жертва очень умного человека, который методично создавал образ психически неуравновешенной падчерицы, которой необходимо пройти курс лечения в клинике Форест Хиллз.

Дик встал и направился в маленькую кухоньку.

– Благодарю за помощь, Вудсток. Я ценю это. А теперь, почему бы тебе не сесть в свою машину и не убраться отсюда ко всем чертям! Я сам постараюсь справиться с этими проблемами.

Сзади него послышались ругательства.

– Какого дьявола ты выпихиваешь меня отсюда, Стэнли! Я пытаюсь спасти тебя от неприятностей, может быть, спасти твою чертову жизнь. Бог знает, что она планирует на этот раз. Ты можешь попасть в такую переделку, что сам не обрадуешься.

– Убирайся!

Молчание. Дик выплеснул остатки кофе в раковину и поставил чашку в сушку.

– У меня есть медицинские свидетельства, – спокойно продолжил Крис. – Последние два или три года она постоянно попадала в больницу для реабилитации. Прошлой осенью пыталась перерезать себе вены, до этого приняла огромную дозу транквилизаторов – это чудо, что Шеридан вовремя нашел ее и отвез в больницу.

– В Форест Хиллз? – Дик даже не потрудился оглянуться. – И спорю, что реабилитацию она проходила там же.

Крис на мгновение замолчал.

– Ну и что?

– А то, – сухо ответил Дик, неприязненно глядя на Криса, – это все фантазии, правильно, но не Бет их сочинила. В этих так называемых медицинских свидетельствах нет и сотой доли правды. Это все часть плана Шеридана.

– Зачем ему это нужно? – Голос Криса звенел от сдерживаемой ярости. – Зачем Шеридану все эти сложности, чтобы отделаться от нее? В этом нет никакого смысла!

– Я могу назвать множество причин, Вудсток. Не говоря уж об обвинении в убийстве.

Крис смотрел на него сузившимися глазами. Затем, к удивлению Дика, нахмурился и сел в задумчивости, разглядывая носок своего кожаного сапога. Он обдумывал слова Дика.

Затем, наконец, он потряс головой.

– Каковы шансы на то, что все это правда, Дик? Проклятье, мы говорим о человеке, который баллотируется на пост губернатора, который…

– …Которому есть что терять, если Бет сможет доказать, что он убил свою жену из-за денег. – Дик вернулся в гостиную и тоже сел, упершись руками в колени. – Крис, я понимаю, что это звучит очень странно. Но в этом-то все и дело. Именно на это и рассчитывает Шеридан: люди посмотрят на его «доказательства» и придут к тем же выводам, что и ты, – с Бет Робин не все в порядке. Все отнесутся к ней как к шизофреничке, погрязшей в наркотиках, никто не будет ее слушать, не поверит ни единому слову. Именно этого и добивается Шеридан. Тогда Бет для него не будет представлять никакой опасности.

Он наклонился вперед, голос его стал напряженным:

– Если она на самом деле настолько ненормальна, как он говорят, то почему Шеридан до сих пор не позвонил в полицию и не предъявил мне обвинения в похищении?

– Тут могут быть самые разные причины. То, что его падчерица сбежала из Форест Хиллз в самый разгар его избирательной кампании, не прибавит ему шансов на успех.

– Возможно. Или он немного нервничает оттого, что она способна заговорить и найдется кто-нибудь, кто ее послушает?

Крис усмехнулся:

– Ты принимаешь все слишком близко к сердцу.

– Черт возьми, это так! Я провел четыре дня с этой женщиной, помогая ей вернуться к жизни. Я потратил много сил на это!

Крис поднялся на ноги.

– Где у тебя телефон?

Поговорив по телефону, Крис бросил трубку и несколько минут молчал. Затем он повернулся к Дику со странным выражением на лице.

– Это был О'Делл. Он навел справки о Бет, где только можно, и обнаружил нечто странное.

Дик насторожился.

– Странное?

– Я говорил тебе, что она наняла частного детектива в прошлом году, чтобы он следил за Шериданом?

– Да. – Дик весь напрягся.

– Ну, кажется, он что-то нашел. Так он сказал. Хотя, по-видимому, никто не знает ничего наверняка. Он говорил об этом с одним своим приятелем в полиции Сакраменто, не объясняя деталей, естественно. А тот, в свою очередь, встречался с кем-то, кто точно был уверен, что Бет Робин не сумасшедшая.

– И?

На лице Криса появилось странное выражение.

– И детектив умер, стал жертвой наезда через день после разговора со своим другом.

Дик почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

– И этот его друг ничего не сделал?

Крис пожал плечами:

– Он ничего не смог сделать. Это не входило в его компетенцию. О'Киффи погиб в Лос-Анджелесе. И это выглядело как самый настоящий несчастный случай. Такое бывает.

Дик вспомнил слова Бет о том, что Шеридан уничтожает следы, и твердо посмотрел на Криса.

– Итак, ты с нами или нет? Что еще сказал О'Делл?

Крис обреченно кивнул.

– Да, я с вами, но… О'Делл заинтересовался этим делом.

– И?

– Я советую тебе отойти в сторону. Уезжай домой. Возвращайся на работу и забудь о Бет Робин и Шеридане. Я сам займусь этим.

Дик улыбнулся:

– Легко сказать «забудь об этом»!

– Ты водитель грузовика, Стэнли. Оставь это дело профессионалам.

– Иди к черту! – Дик произнес эти слова мягко. Он встал и отправился в кухню. – Будешь завтракать? Ты же привез продукты и поэтому просто обязан принять участие в нашей трапезе.

8

Дик как раз заканчивал жарить яичницу, когда услышал, как зашумела вода в душе. Крис тоже услышал и поднял голову, как олень, принюхивающийся к запахам, доносимым ветром, затем посмотрел на Дика.

Они не сказали друг другу ни слова. Крис сосредоточил свое внимание на телефонном аппарате, стоящем на столике рядом с диваном.

Он уже почти полчаса не отрывал трубку от уха, то качая головой и тихо бормоча что-то себе под нос, то записывая какие-то цифры в блокнот.

Задавать ему вопросы было бесполезно. В ответ можно было получить только жесткое «это не твое дело», поэтому Дик и не пытался делать этого, продолжая готовить завтрак.

Он обрадовался, когда Бет наконец-то вышла из душа и появилась на кухне в джинсах, белой блузке, с закатанными до локтей рукавами, свежая и розовощекая. Ее расчесанные, блестящие волосы светлой волной падали на плечи и спину.

Она выглядела спокойной, отдохнувшей и такой красивой, что Крис от изумления раскрыл рот, увидя ее. Дик с усмешкой наблюдал за ним.

На лице Бет появилась приветливая улыбка, когда она увидела Криса. Подойдя к нему, она протянула руку.