Выбрать главу

– Остыньте, – мягко сказал Крис. – Я просто пытаюсь отыскать возможный подход к нему, ясно? С таким человеком, как ваш отчим, надо действовать осторожно.

Бет снова взглянула на него:

– Вы действительно верите, что сможете что-то обнаружить? Или вы просто успокаиваете Дика?

– Поверьте мне, дорогая, я не стал бы тратить время на Стэнли. Он был мужем моей сестры, и только.

– Но вы же приехали тотчас, как он позвал.

Крис пожал плечами:

– Я уже говорил, он был женат на моей сестре. Обычная история.

«Обычная история». Бет чуть не засмеялась.

– Кажется, я вам не очень нравлюсь?

– Дело не в том, нравитесь вы мне или нет. Я просто считаю вас опасной.

– Опасной? – Бет удивленно приподняла брови. – Для кого?

– Для Дика. – Он не спускал с нее холодного и твердого взгляда. – Вы впутали его в эту историю.

– Я его ни во что не впутывала! – отрезала Бет. – Я просила его только об одном – вывезти меня с территории Форест Хиллз. Остальное он сделал сам.

– Вы не должны были просить. У него не было выбора.

– Что вы имеете в виду?

Крис слегка прищурился. Его лицо оставалось непроницаемо.

– Он не рассказывал вам об Энн?

– Я знаю, что он был женат. И что его жена умерла два года назад.

– Она умерла от неоперабельного рака. – В словах Криса прозвучала боль и нежность. Она даже не могла предположить, что этот суровый человек способен на такие чувства. Он глубоко вздохнул, на его левой щеке задергался мускул. – В ту ночь, когда ее увезли в больницу, Дик как будто потерял рассудок. Вместо того чтобы ехать с ней, он отправился в бар. В больницу он попал только через три дня, полупьяный, но было уже поздно. – Глаза Криса заблестели. – Перед смертью она звала его. Я был с ней, но ей нужен был муж. Дик…

Он тяжело вздохнул и замолчал. Бет тоже не проронила ни слова.

– Проклятье, я не могу его винить, – наконец произнес он, голос его был хриплым. – Он был с ней все время до больницы… все восемь месяцев. Честно говоря, не знаю, смог бы я выдержать это. – Он поднял голову и посмотрел на женщину.

Бет была потрясена.

– И вы думаете, именно поэтому он мне помогает?

– Уверен в этом! – Крис мрачно улыбнулся. – Он считает, что вы его шанс. Если он сможет помочь вам выжить, то искупит свою вину перед Энн.

Он встал и, слегка прихрамывая, пошел на кухню. Бет глядела на этого устало сутулящегося человека, и вдруг ее осенило.

– Крис, но ведь и в вашей жизни было нечто подобное!

Бет увидела, как он напрягся.

– Ради кого вы играете в героя, Крис? – настаивала она.

Он оглянулся:

– Как вы об этом узнали?

– Догадалась. Мое чутье меня никогда не обманывает.

Он закрыл глаза, словно не в силах справиться с нахлынувшими воспоминаниями.

– Вы любили ее, не так ли? – мягко произнесла Бет.

– Да, да, я любил ее, – с отчаянием проговорил Крис. Его лицо исказила гримаса страдания. – Но я допустил роковую ошибку, которая стоила ей жизни.

– Мне очень жаль, – прошептала Бет.

– Да… Мне тоже. – Затем, к ее удивлению, он улыбнулся. – Чувствую, что недооценил тебя, Бет. Я не часто делаю такие промахи.

Удивившись еще больше, Бет обнаружила, что отвечает на его улыбку.

– А я чувствую, что ты можешь быть отличным парнем…

Он смущенно усмехнулся:

– Я иду на прогулку. Не хочешь пойти со мной?

Вудсток покачал головой:

– Я жду телефонного звонка. – Когда женщина подходила к двери, он окликнул ее: – Будь осторожна, Бет! Не уходи далеко.

– Ты никак беспокоишься обо мне, агент Вудсток?

– Теперь ты в моем списке, – мягко отозвался он. – Если тебя убьют, мне придется давать письменное объяснение, а я не люблю канцелярскую работу.

– Поняла. – Все еще улыбаясь, она вышла на залитую солнцем веранду.

– Ты всегда улыбаешься сама себе? – Глубокий голос Дика испугал ее, она оглянулась и увидела, что он идет к ней, небрежно засунув руки в карманы джинсов.

– Ты должен волноваться только тогда, когда я начну сама с собой разговаривать.

– Черт возьми, я постоянно разговариваю сам с собой.

– И это бывает интересно?

– С умным собеседником всегда интересно! – Его улыбка стала еще шире. – Хочешь прогуляться на пляж?

– Отличная идея!

Они молча шли рядом по тропинке, ведущей на пляж. Бет с наслаждением вдыхала свежий запах, доносившийся с моря, прислушиваясь к щебету птиц в зарослях кустарника, и не думала ни о Шеридане, ни об убитых О'Киффи и Моузли.

– Крис считает, что я не должна была вовлекать тебя в эту историю, – сказала она Дику.

Тот беспечно пожал плечами:

– Крис всегда чего-то опасается.

– Кстати, он приехал сюда только лишь потому, что обеспокоен избытком у тебя тестостерона?

– Ты слышала наш разговор?!

Она задумалась на секунду, затем весело рассмеялась:

– Так получилось!

– Он здесь по моей просьбе. Кстати, он получил любопытную информацию о Шеридане. Это может помочь тебе. А тестостерон здесь ни при чем… – Он одарил ее обаятельной улыбкой. – Хотя, если задуматься… Ты так действуешь на меня последние дни, что мне лезут в голову самые невероятные мысли.

К своему изумлению, Бет почувствовала, что краснеет.

– За мысли еще никого не арестовывали.

– Это лишь потому, что не отработан механизм их чтения.

Бет рассмеялась в ответ, а Дик спокойно взглянул на нее.

– Я хочу задать тебе один вопрос. Может быть, он покажется тебе странным, но… ты замужем?

– Замужем? – Бет с удивлением взглянула на него и откинула волосы за плечи. – Я забываю, что мы практически незнакомы… – Ее улыбка на мгновение исчезла, и она смущенно опустила глаза. – Странно, с одной стороны, мы так близки, а с другой – ничего не знаем друг о друге.

– Плохой вопрос?

– Да нет! Я собиралась выйти замуж. Около трех лет назад.

– Передумала?

– Разочаровалась, – вздохнула Бет.

Дик усмехнулся ленивой добродушной улыбкой и слегка обнял ее за плечи.

– Он тебя не заслуживал, леди. Ты достойна лучшего!

Бет улыбнулась. Ей было так уютно в объятиях Дика. Они медленно шли по тропинке, наслаждаясь покоем и тишиной. Вдруг Бет тихо засмеялась.

– Что случилось? – Дик сильнее прижал ее к себе.

– Ничего, – сказала она и бросила на него лукавый взгляд. – Ты напомнил мне одного человека, который работал у моего отца. Его звали Микаэль. – Ее улыбка стала еще шире. – У него был такой же строптивый нрав, как и у тебя. Он был обаятелен, правда, немного грубоват и более чем опасен. Мне исполнилось тогда четырнадцать лет, и я сразу же влюбилась в него.

– Я тебе его напоминаю?

– Он всегда мог заставить меня смеяться, в каком бы плохом настроении я ни пребывала. Ведь когда тебе четырнадцать, жизнь часто представляется в черном цвете. В его присутствии я чувствовала себя счастливой и в безопасности. – Она улыбнулась, с вызовом глядя на него: – Иногда он смотрел на меня так же, как и ты.

Дик усмехнулся:

– А как я смотрю на тебя?

– Так, словно тебе хочется повалить меня на ближайшую кровать и заняться со мной любовью до полного изнеможения.

Он удивленно рассмеялся и крепче сжал ее плечи.

– Неужели это так заметно?

На губах Бет появилась загадочная улыбка.

– У тебя с ним что-нибудь было?

– Нет! Мне же было всего четырнадцать, ради Бога! Он знал, что если позволит себе что-нибудь, то ему придется несладко. Хотя… – Она улыбнулась своим воспоминаниям.

Дик прищурился:

– Что хотя?..

Бет беззаботно пожала плечами:

– Он научил меня целоваться по-настоящему. Но, прежде чем я осмелилась на что-то большее, лето кончилось, я вернулась в колледж и никогда больше его не видела.

– Да, ты права. – Дик остановился. Бет взглянула на него с любопытством:

– В чем?

Глаза Дика искрились веселой насмешкой, и, прежде чем женщина успела сообразить, что к чему, он наклонился и поцеловал ее.