— Значит, когда ты видела его в последний раз, ты сказала ему что-то такое, отчего он запил. Что ты ему сказала?
Мерис пожала плечами и ответила уже серьезно.
— Терри, ты ведь не будешь слишком упорствовать, правда? — Он улыбнулся.
— Не буду слишком упорствовать? Если понадобится, то, конечно, буду. И ты это знаешь.
Она сжала кулаки.
— Это восхитительно, Терри. Сам ты можешь быть чертовски упрямым. Ты и был всегда чертовски упрямым. Но тебе не нравится, когда другие начинают упрямиться.
О'Дэй закурил.
— Ты имеешь в виду себя? — осведомился он.
— Да, себя. А что мне оставалось делать, по-твоему? Сидеть сложа руки, пустить все на самотек?
О'Дэй отпил глоток мартини.
— Я хочу знать, что ты сказала Ральфу шесть дней назад. Я хочу знать, почему он запил, рвет и мечет. Ты знаешь, на кого он похож, когда напьется, он невыносим. Он вечно раздражен, даже когда трезвый, но когда пьян, то вообще теряет рассудок. У моей фирмы дела шли очень хорошо, пока Ральф не стал моим компаньоном. Они и дальше будут идти хорошо, несмотря на неудачи за последние шесть-восемь месяцев. И я уже начинаю заниматься этим.
Мерис снова спросила:
— Ты имеешь в виду меня?
— Тебя. Может, хватит жеманиться, и давай поговорим разумно.
Она отпила глоток и разгладила кружевную складку на платье.
— Значит, я должна быть послушной и рассказать тебе, что случилось. Да, я виновата во всех бедах, которые терпит ваша фирма за последние шесть месяцев. Я виновата в том, что Ральф пьет, рвет и мечет. Ты совершенно прав, Терри. И… как это тебе нравится?
— Никак. Это пора прекратить.
Мерис снова посмотрела на него. Ее глаза сузились, затем сверкнули вызовом.
— В самом деле? Какой вы умный, мистер О'Дэй! Интересно, как ты собираешься прекратить это?
О'Дэй рассмеялся. Когда она злилась, а над ней смеялись, она расходилась до такой степени, что иногда говорила правду.
— Знаешь, Мерис, ты очень интересная и привлекательная женщина. Ты считаешь, что ты умна. Иногда мне тоже кажется, что ты умеешь соображать. Иногда же кажется, что у тебя не хватает ума даже на то, чтобы завести машину в гараж в дождливый день. А иногда с тобой так скучно, что хочется спать.
— Ясно, — сказала она тихим дрожащим голосом и закусила губу. — Ну, что ж, ты получишь по заслугам. Я не потерплю, когда ко мне относятся презрительно, мистер О'Дэй. Когда я влюбляюсь, это кое-что значит. Но я сглупила, влюбившись в тебя.
— Замужние женщины не должны влюбляться в компаньонов своих мужей — это глупо. Кроме того, тебе было в кого влюбляться и с кем проводить время. Почему ты не выбрала одного из них?
— Потому что не хотела. Когда я говорю мужчине, что он мне нравится, то это подарок для него. Так считаю я, но ты иного мнения. Ты указал мне на мое место и думал, что я собираюсь это проглотить?
О'Дэй вздохнул.
— Если я это когда-нибудь и подумал, то, вероятно, был очень неправ.
— О, ты не представляешь себе, до какой степени ты был неправ! Неужели ты считал, что я это прощу? Ты знаешь, какие у нас отношения с Ральфом: я не люблю его. Он совсем не в моем вкусе. Бог знает, почему я вышла за него!
О'Дэй зевнул.
— По-моему, ты вышла за него из-за жемчужного ожерелья, из-за кольца с крупным бриллиантом, которое ты носишь рядом с фальшивым, и из-за пачки акций, которые тогда у него были. Так я думаю.
Ее голос задрожал от гнева.
— Так вот какого ты мнения обо мне!
— Да. Это тебе не нравится?
Он заметил, как она сжала пальцы правой руки, и алые ногти впились в ладонь.
— Бывают моменты, Терри, когда я готова тебя убить.
— Надеюсь, сейчас не один из них. Терпеть не могу умирать в субботу вечером. Но продолжай, пожалуйста. Итак, ты решила отомстить обидчику.
Мерис кивнула.
— Если бы ты хорошо знал женщин, ты бы понял, что когда такую женщину, как я, отвергнет мужчина, она способна на все.
— Ладно. Мне надоели эти предисловия. Хочешь еще выпить?
— Нет, спасибо, — резко ответила она.
— А я хочу. Поэтому тебе придется потерпеть со своей драматической историей, пока я не приду.
Он встал, взял бокал и улыбнулся. О'Дэй не хотел вина, ему нужно было все обдумать. Рассчитывала ли Мерис на эту встречу? Наверное, нет. Даже если она знала, что Дженнингс собирается на скачки, то не могла же она знать, что он, О'Дэй, тоже приедет туда. Он сам решил это только сегодня утром. Значит, их встреча не была запланирована. Он вернулся к столу с бокалом.
— Ну, так что же ты сказала Ральфу?
Мерис нежно улыбнулась.