Выбрать главу

— Только то, что я хочу получить это письмо. Отдай мне его, Мерис.

Она убрала руку с каминной доски и круто повернулась.

— О чем, черт возьми, ты говоришь? — спросила она, смертельно побледнев.

О'Дэй сказал:

— Не утруждай себя и садись. Я скажу тебе, о чем идет речь. Я много времени думал о тебе, пытаясь связать все воедино, пытаясь сложить два и два, с тем, чтобы не получить пять. Полагаю, мне это удалось. Я хочу поведать тебе небольшую историю. Посмотрим, как она тебе понравится.

Мерис опустилась в кресло, откинулась на спинку и положила руки на подлокотники. Она сказала:

— Начинай, Терри. Я люблю слушать истории.

— Полковник Нидхэм во время войны служил в Меллоуфилде, — начал О'Дэй. — Там он влюбился в миссис Дин и сделал ей предложение, но получил отказ. Четыре-пять недель назад он снова навестил ее, надеялся, что она могла переменить свое мнение. Но этого не произошло. Более того, она ему сказала, что для него не осталось никакой надежды, ибо она обручена и собирается выйти замуж за некоего Павэна.

Нидхэму это известие не понравилось, даже очень не понравилось, потому что он многое знал об этом Павэне. Он считал его плохим человеком, но не пытался убедить в этом миссис Дин, так как знал, что она отнесет его слова за счет ревности. Он пытался отговорить ее от замужества, но она решила, что он просто ревнует. Нидхэм сдался и уехал от нее в унынии. Он совсем пал духом и чувствовал себя таким несчастным, что был готов на все, и как раз в этот момент судьба свела его с очень привлекательной, очаровательной женщиной.

О'Дэй улыбнулся.

— С Мерис Веннер. Помнишь, Мерис?

Она промолчала.

— По странному стечению обстоятельств, — продолжал О'Дэй, — она тоже была в это время не слишком счастлива. В течение длительного времени она заигрывала с компаньоном своего мужа, но он не клюнул на ее заигрывания. Ей это не нравилось, муж ей не нравился и вообще ничего ей не нравилось. Но, как я тебе уже говорил, она была очень привлекательной женщиной. Она сумела подчинить Ники Нидхэма своему влиянию, а он, не привыкший иметь дело с такими соблазнительными женщинами, не только увлекся ею, но и все ей рассказал.

Мерис Веннер — женщина очень умная. Она так основательно обработала Николаса Нидхэма, что тот согласился провести с ней одну-две ночи в отеле «Сейбл Инн» в Тотни. Они провели там только одну ночь, но организовано все было очень умно. Она выжала из Нидхэма все, что хотела, узнала от него всю историю Павэна, его прошлое и то, что он собирается сделать с миссис Дин. Ну, как у меня получается, Мерис?

— Мне кажется, это очень интересная история, — ответила она невыразительным голосом.

— Ты еще главного не слышала, — сказал О'Дэй. — Нидхэм сказал ей, что через неделю-другую он уезжает в Африку, однако не хочет оставлять дела в том положении, в каком они находятся. Ему претила мысль, что он уедет, оставив миссис Дин на милость Павэна. И он изложил этой женщине — этой Мерис Веннер — свой план: найти частного детектива с хорошей репутацией и поручить миссис Дин его заботам, предварительно изложив ему факты насчет Павэна.

Но к этому времени Мерис Веннер составила свой собственный план. Она решила сама управлять создавшимся положением и совсем не хотела, чтобы Нидхэм поговорил с частным детективом. И она придумала очень умный план. Она сказала, что знает человека, к которому следует обратиться, что в настоящее время его нет в Лондоне, но что до конца месяца он обязательно должен вернуться. Она сказала, что очень хорошо знает этого человека, что на него вполне можно положиться и что когда Нидхэм уедет, то она сама присмотрит, как он выполняет его поручение. Тебе все еще интересно, Мерис?

О'Дэй улыбнулся.

— Очень впечатляюще, — цинично улыбнулась она. — Хотелось бы услышать дальше.

— Услышишь. Мерис Веннер была умна. Она не назвала Нидхэму имени детектива, к которому собиралась его послать. Но нам с тобой его имя известно — это некий Теренс О'Дэй. Нидхэм почувствовал себя гораздо лучше, мысль об отъезде больше не пугала его. Время от времени он встречался с Мерис Веннер и спрашивал ее, не вернулся ли в Лондон этот детектив. Она всегда отвечала отрицательно, но уверяла, что не нужно беспокоиться, что он непременно вернется до отъезда Нидхэма.

И она знала, — сказал О'Дэй с улыбкой, — что этот детектив — этот Теренс О'Дэй, — никогда не бывает в своей конторе в субботу утром. Так что в пятницу, когда Нидхэм стал особенно нетерпелив, она позвонила ему и сообщила имя детектива и адрес его конторы. Она сказала, что детектив должен приехать в контору в субботу утром, а в крайнем случае, наверняка в понедельник. Она сказала, что раз Нидхэм должен уехать в субботу вечером, то он сможет оставить О'Дэю запечатанное письмо с инструкциями и деньгами.