О'Дэй сложил письмо, убрал его в карман пиджака. Он подумал, что этот документ представляет большой интерес, и особенно для инспектора Дугала. И в то же время, подумал он, именно Дугалу совершенно незачем его когда-либо видеть.
Он посмотрел на часы. Ровно шесть. Подошел к телефону и набрал номер Мэйбл Бонавентюр.
Услышав ее голос, он сказал:
— Послушай, Мэйбл, надень шляпу и приезжай ко мне. Мне бы хотелось с тобой поговорить.
Она ответила:
— О'кей. Еще одна поездка за город?
— Нет. Твоя работа почти закончена.
— Сейчас приеду, — ответила она.
О'Дэй положил трубку. Он уже решил что будет делать.
Через двадцать минут приехала Мэйбл. Она была в новой шляпке, на ее лице застыло самое строгое выражение.
О'Дэй заметил:
— Ты очень мило выглядишь, Мэйбл.
— Вот как? Ты задумал еще что-то начать?
— Пытаюсь кое-что закончить, — ответил О'Дэй. — Дело очень срочное, так что не будем терять времени. На данный момент положение таково: наш друг Павэн должен получить известие от миссис Уильямс. Ты будешь миссис Уильямс. Завтра утром позвонишь в Истборн в отель «Сплендид» и спросишь Павэна. Скажешь ему, что у тебя был разговор с вашим общим другом, миссис Веннер, что ситуация, по ее словам, несколько изменилась и что твой муж, мистер Уильямс завтра вечером будет в Истборне и очень хочет увидеться с мистером Павэном. Я думаю, что он на это согласится. Ему придется согласиться. Тебе понятно?
— Как будто, — кивнула Мэйбл.
— Следующее, — продолжал О'Дэй. — Тебе, Мэйбл, завтра утром придется собрать в комок свои нервы. Тебя очень беспокоило убийство Веннера, понятно? Оно стало беспокоить тебя с того момента, когда инспектор Дугал пришел в Пименто-клуб и начал задавать тебе вопросы. Как ты думаешь, тебе удастся напустить на себя обеспокоенный вид?
— Это нетрудно, — ответила Мэйбл. — Я часто бываю обеспокоенной и помню, как при этом выгляжу.
О'Дэй сказал:
— Я считаю тебя хорошей актрисой. Итак, завтра утром ты отправишься в Скотланд-Ярд и спросишь инспектора Дугала. Скажешь ему, что ты обеспокоена. Он захочет узнать, чем. Тогда ты скажешь, что беспокоишься обо мне. Что после вашей с инспектором встречи я приехал в клуб, говорил с тобой и хотел знать все, что он тебе сказал. Одним словом, хотел узнать все об этом деле. Думаю, что Дугал станет тебя расспрашивать, не знаешь ли ты случайно, что меня интересовало в последнее время. Не искала ли встречи со мной некая особа, и не знаешь ли ты ее имени. Не Мерис Веннер и не Ральф, а кое-кто еще. Он будет очень ловко пытаться узнать имя того, кто сотрудничал с Мерис Веннер. Ты об этом ничего не должна знать. Скажешь ему, что просто беспокоишься и не имеешь ни малейшего понятия, о чем он толкует. Ты никогда не слышала от меня ни одного имени в связи с делом Веннера.
Но когда ты соберешься уходить, когда разговор подойдет к концу, скажи ему, что сегодня вечером ты встретилась со мной на улице и что в разговоре я упомянул о том, что собираюсь поехать в Истборн, в отель «Сплендид». Тебе понятно?
— Понятно, — ответила Мэйбл. — Это все?
— Да, все, кроме того, что у меня есть для тебя деньги. Ты мне очень помогла.
Он подошел к письменному столу, открыл ящик и вернулся с пачкой банкнот.
Мэйбл сказала:
— Господи, я никогда еще не видела столько денег! Сколько же здесь?
— Семьдесят пять обещанных, плюс двадцать пять дополнительно, как хорошей девочке.
— Спасибо, Терри.
Мэйбл посмотрела на него.
— Значит, это расчет, — продолжала она. — Теперь я уже не буду помощницей частного детектива.
О'Дэй предупредил:
— Мэйбл, ты ведь будешь строго придерживаться моих инструкций, не так ли?
— Я буду очень осторожной. Значит, я должна сделать следующее…
И она повторила то, что он ей сказал.
— Прекрасно, — одобрил он, — главное, чтобы Дугал понял, что завтра днем я еду в Истборн, в «Сплендид».
— О'кей.
На полпути к двери она остановилась и обернулась.
— Послушай, ты ведь ни во что такое не впутаешься, верно?
О'Дэй улыбнулся.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Не знаю, — ответила она. — Но вчера вечером я много думала. Я думала о том, что будет очень забавно, если этот Павэн окажется тем парнем, которого ищет Дугал.
О'Дэй сказал:
— Да, забавно. Но такой девушке, как ты, лучше поменьше думать.
— Это просто так, догадки. Что ж, Терри, пока. Еще увидимся.
И она вышла.
О'Дэй вернулся к своему креслу у камина. Он вынул из кармана письмо Нидхэма и снова углубился в его изучение.