- Я тебя люблю и хочу разделить с тобою жизнь, - сказала Джилли. - Я очень нерешительна, я робка, я не могу рисковать еще раз, как с Клодом. Почему ты не можешь этого понять?
- Постараюсь, Джилли. - Кит посмотрел ей в глаза. - Я понимаю, мы всегда возвращаемся туда, откуда начали, - к твоему прошлому. Я откровенно признаюсь в своих собственных ошибках в отношениях с тобой, но я не могу расплачиваться за то, что сделали твои родители или Клод. У меня нет возможности снять ту боль, которую они тебе причинили. Если ты собираешься остаться со мной, то должна мне доверять и забыть прошлое. Нужно двигаться вперед, а не оглядываться на то, что уже ушло.
Настало время нам обоим подумать. - Кит помолчал. - Именно этого ты просто не желаешь делать.
Бросив на нее долгий, прожигающий насквозь взгляд, он вернулся в "ягуар", шумно захлопнул дверцу и уехал. Джилли беспомощно смотрела, как исчезают сигнальные огни машины.
Джилли сидела в своем магазине за секретером, полируя серебряный сервиз, оставшийся недочищенным с того дня, когда в ее жизнь вошел Кит Мелоун.
С отъезда Кита прошло два дня. Его комната в гостинице была пустой и чисто прибранной. Зубная щетка и несколько вещей Кита все еще находились в спальне Джилли. Прошлым вечером она начала было убирать их, но, едва коснувшись его ветхой университетской майки, начала плакать. Она сказала себе, что нелепо и унизительно плакать над мелочами, и решила оставить его вещи в покое.
Потом она полночи просидела в раздумьях.
Проблема была в том, что все остальное вокруг тоже напоминало о Ките. Например, полироль для серебра. Джилли почувствовала, как глаза наполнились слезами, и пошарила по столу в поисках салфетки. Это также напомнило ей о Ките, чихавшем и плакавшем в ее магазине.
Джилли утерла слезы, а затем сунула два пальца в рот и свистнула.
- Иди сюда, Панкхерст.
Кошка вспрыгнула на столешницу секретера, и Джилли потерлась лицом о ее рыжевато-коричневую пушистую шерстку. - Послушай, - прошептала она, все может быть не так уж плохо. Я могу быть старой девой с магазином и кошкой и жить полноценной жизнью.
Панкхерст посмотрела на нее сверкающими зелеными глазами.
- Ты опять беседуешь с этой нелепой представительницей семейства кошачьих? Давно мы этого не делали, - раздался от двери голос Маргарет. Испуганная Панкхерст прыгнула на колени к Джиллиан.
- Не напоминай мне, - сказала Джилли. - А где пончики?
- Никаких пончиков, - отрезала Маргарет, усаживаясь на стул. - Когда ты мне позвонила, то говорила о деловой встрече, поэтому я подумала, что пончики будут означать дурной тон.
- Пончики никогда не означают дурного тона. Что касается дела, Джилли вытерла руки салфеткой и щелкнула пальцами по папкам, лежавшим на столе, - я хотела попросить тебя рассмотреть возможность превращения пустующей квартиры Лавинии в помещение для двух маленьких магазинов: одного - антикварного и второго - для торговли морскими раковинами, самоцветными камнями и минералами: Я подготовила чертежи и изображения интерьеров, а еще даю тебе расчеты и калькуляцию различных цен и годового дохода. Надо будет обсудить это с совладельцем гостиницы, но, думаю, для всех участников сделки она будет выгодной.
- Прекрасная мысль, - сказала Маргарет. Я посмотрю твои расчеты, но мне кажется, это интересно. И очень умно. Однако ты потеряешь несколько квадратных метров. Тебе хватит места для вещей, находящихся здесь?
- Нет. - Джилли робко улыбнулась. - Но мне они не понадобятся. У меня другие планы.
- Намекни хотя бы.
- Я тебе все расскажу, как только буду знать наверняка. А пока еще все в тумане.
- Знаешь, - воскликнула Маргарет, - я ожидала, что ты будешь разбитой и раздавленной переживаниями. А ты бурлишь идеями, делаешь чертежи и расчеты. Все это немного загадочно. Ты поговорила с Китом?
- Нет. Но я запомнила его совет.
- Какой совет?
- Он сказал, что я должна выбросить из памяти прошлое. Тогда я научусь бороться за то, что мне надо. Ну вот, я так и сделала.
- Это отлично. - Маргарет с нежностью посмотрела на подругу. - Лавиния гордилась бы тобой. Я тоже.
- Спасибо. Пожелай мне удачи, - сказала Джилли, касаясь ее руки.
- Кажется, я припоминаю, что твоя кошка исполняет желания, но я буду думать о тебе. Маргарет встала и забрала с секретера папку с деловым предложением Джилли. - Кстати, у тебя на носу полироль для серебра.
Остаток дня Джилли названивала по телефону в риелторские агентства Майами и составляла расписание встреч. Затем она поцеловала Панкхерст, заперла магазин и пошла домой.
На следующее утро она проснулась нервной, но решительной. Надела свой любимый летний костюм (шелковая блуза бежевого цвета и длинный шелковый саронг с набивным рисунком), вдела серьги, наложила макияж и даже немного надушилась. Потом бросила сумочку на заднее сиденье своей машины, которой этим летом почти не пользовалась, и начала длинное путешествие в Майами. Она приехала в район Саут-Бич очень вовремя. Солнце ослепительно сверкало, отражаясь в стеклах стоящих рядами зданий.
"Знаешь, - робко сказала Джиллиан себе, а Майами неплохо выглядит".
- Мне нравится, - сказала она риелтору через пару часов, стоя посередине пустого магазина. - Мне надо еще кое с кем связаться, но будьте уверены, я его беру.
Джилли направилась к телефону-автомату и позвонила Киту в офис. После недолгих пререканий секретарша наконец согласилась соединить ее с мистером Мелоуном.
- Мелоун слушает, - послышалось в трубке, - Кит, это Джилли. Я искренне прошу прощения за беспокойство, но не мог бы ты уделить мне пятнадцать минут?
Последовала пауза. Джилли почти слышала, как он думает.
- Сейчас? - спросил он.
- Да. Я в Майами. В Саут-Бич, на пересечении Пальметто и Четвертой улицы. Это недалеко. - Она подождала, но Кит продолжал молчать. - Это.., в определенной степени срочно.
- Хорошо, - сказал он. Голос был все еще осторожным. Она дала ему адрес и вернулась назад в пустой магазин.