Выбрать главу

Это было, конечно, очень и очень важно. К сожалению, некоторые советники и специалисты как раз вот эти моменты и упускали в своей работе. Подавляющее большинство наших советников и спецов самоотверженно трудились, воевали плечом к плечу с ангольцами, помогали всем, чем могли. То есть, вроде, и делали все правильно и честно выполняли свой долг, но, подчас, не зная всех этих особенностей, что называется, строения ума того же ангольца, иногда бывало очень трудно добиться результата.

Это то, что касалось условий службы.

Естественно, подготовка наших переводчиков, советников, специалистов очень сильно отличалась друг от друга.

Мы, как переводчики, учась в Военном институте, постигали не только португальский или персидский или ещё какой-нибудь язык — у нас была специальная наука, которая называлась военное страноведение. Это вообще замечательный предмет, по сути дела — военная география, оценка международного положения, плюс изучение традиций, обычаев, культуры страны пребывания. История страны, то есть, что собой представляет эта страна, и как там себя вести. Кроме того, что, конечно, немаловажно — и язык и военное страноведение нам преподавали люди — наши преподаватели, которые «там» (в стране изучаемого языка) уже бывали по нескольку раз.

Опыт живого свидетеля тех или иных событий, который он передаёт своим ученикам — это самое что ни на есть лучшее. И поэтому переводчики приезжали уже более подготовленными в этом плане, чем военные специалисты.

И то, нам многое приходилось постигать непосредственно там, в стране.

Был ещё один очень неприятный момент — ангольцы очень быстро «просекли» нашу систему жалоб, на удивление быстро. И в случае чего, если им советник не нравился или требовал с них слишком строго (а наши специалисты, которые действительно хотели что-то реально изменить, то есть, чтобы лучше организовать работу, начинали требовать с ленивых ангольцев) разумеется, передавали сразу по своей линии наверх жалобу — что вот такой-то советник, специалист совершенно негодящий, и предмет свой не знает. Водку пьёт — очень они это любили писать. Водку пьёт в рабочее время — хотя человек, может быть, с почками или печенью мается, и пить не может. Надо его заменить. И наши этому верили безоглядно: вызывали и пропесочивали — партийное, профсоюзное собрание — всё, что угодно.

Но до высылки в Союз дело, конечно, не доходило — разве что, если совсем уж безобразный случай — например, когда сбили ребенка насмерть или перебили по пьянке кучу машин. Тогда в течение 24 часов сразу в Союз отсылали — и нет вопросов.

— Первые впечатления об Анголе?

— Мы приехали в Анголу втроем — Петя Ивановский, Слава Барабуля и я. Мы все были младшими лейтенантами, прилетели 1 августа 1986 года. Конечно, сначала страх разбирал, особенно, когда мы летели. Все-таки первый раз в иностранное государство. И в какое иностранное государство — не куда-нибудь во Францию, Англию или США, а в Анголу — «тихий ужас!», честно говоря.

И когда прилетели, конечно, первые впечатления были, скажем так, ошеломляющие, совершенно не похожие на то, что было у нас в стране, иногда даже не похоже на то, что нам рассказывали про эту страну.

Во-первых, когда мы совершили посадку в аэропорту имени 4-го Февраля, мы увидели краснозем — красно-бурую и темно-бурую землю, всю усеянную какими-то перекорёженными машинами, запчастями, бумажками, обломками. Самый натуральный «срач», по-другому не назовешь.

Потом к самолёту подогнали трап. Этот трап был заржавленный, грязный, вообще какой-то «левый». Подали автобус доехать до аэропорта. Я вышел с сумкой — и… не решился её поставить на пол, а поставил её себе на ноги. И так мы доехали до аэропорта — схватиться за поручни автобуса я тоже не решился. Мы просто схватились за Петю Ивановского и так, держась за него, доехали до аэропорта.

Я был просто шокирован тем, что увидел в аэропорту — на ужасающе грязном, заплёванном полу сидят чумазые, оборванные женщины и дети. Мешки, какие-то баулы, в общем, чёрт знает что! Кое-как мы прошли мимо всего этого. Подошли — увидели транспортёр, который должен был наш багаж выдавать — мне стало немножко плохо: как мой чемодан поедет по этому грязному транспортёру. Мы лихорадочно хватали свои вещи, чтобы они поменьше лежали на этом транспортёре.

Слава Богу, тут же приехали наши встречающие из миссии, пригнали автобус для нашей группы. Нас, конечно же, ждали, им про нас всё сообщили, как положено, и мы поехали по улицам Луанды.