Выбрать главу

– Нет, к сожалению, нет. Здесь у меня 10 костюмов с юбками, подходящие к ним брюки, туфли в соответствующих цветах, два пальто, 15 комплектов нижнего белья, чулки и две сумки.

– Он перелистывает страницу. – Ко всему прочему в списке указаны два вечерних платья, одно в

черном цвете, другое в серой гамме. – Его брови удивленно ползут вверх.

– У него система цветов на всю неделю.

– Тогда это все объясняет. Другого я от Дэмиана и не ожидал. – Он на минуту

задумывается и продолжает. – И так, почти все готово, я должен внести несколько мелких

коррективов, но, думаю, что завтра после обеда ты уже сможешь все получить. Или нам

принести все к тебе домой? – Он вопросительно смотрит на меня.

– А ты сможешь все это привезти? – Достаю из сумки ручку и листок бумаги.

– Ну конечно. Еще кое–что: всю одежду необходимо сдавать только в химчистку. Я дам

тебе адрес прачечной, буквально в нескольких улицах от офиса. Мистер Лоусон относит вещи

туда же. – Он кивает, и я отдаю ему записку с моим адресом.

– Как насчет семи вечера? – Он забирает бумажку, и я киваю.

– Большое спасибо, Том. Спасибо большое за все. – Пожимаю ему руку.

– Если что–нибудь случится или что–то нужно будет обновить, тогда приходи ко мне,

хорошо? – Он вопросительно наблюдает за мной. – Я дам тебе номер мобильного. Если у тебя

возникнут какие–либо вопросы, набери меня. Думаю, мы будем часто видеться, и я с

удовольствием буду тебе помогать.

Не совсем понимаю, о чем он говорит, и это отражается на моем лице. Он весело хохочет.

– Дэмиан и я вращаемся в одних кругах, мы друзья. Моя дорогая, скорей возвращайся. –

Он отпускает мою руку.

– А если что–нибудь поменяется и меня уволят? Я должна буду все это вернуть? –

Прикусываю нижнюю губу.

– Нет, дорогая, теперь это все твое. – Он смеется и демонстрирует свои белоснежные

зубы. – Желаю тебе удачи, Эви.

– Спасибо, Том.

Он провожает меня к выходу.

– Добро пожаловать. – Улыбается он, и я покидаю бутик через главный вход.

Делаю глубокий вдох, когда оказываюсь на улице.

Даже не хочу знать, сколько все это стоит. Кажется, для Дэмиана Лоусона очень важно, в

чем я буду одета.

Тебя это интересует? Или тебя интересуют деньги? – Обращается внутренний голос, и я на минуту задумываюсь.

Нет, но остается какое–то горькое послевкусие.

Чувствую себя продажной…

Решаю прогуляться по Дублину, захожу в маленькое кафе, беру сэндвич и большую

кружку Латте Маккиато.

Когда я возвращаюсь после обеда домой, меня встречает Джен с допросом на тему,

какого это в бутике Томаса Брауна, самом большом модном магазине.

– Рассказывай, какой он? – Она взволнованно мечется вокруг меня, и я подавляю

усмешку.

– На самом деле, он милый, даже очень милый. – Отвечаю я, и мы идем в гостиную. –

Мне кажется, я нашла союзника, который поможет мне выжить среди акул из высшего общества

Дублина. Иначе в противном случае я пойду ко дну, как тяжелая свинцовая утка. – Сажусь на

диван. – У Тома есть платье, Джен, даже ты не видела ничего более красивого. – Мечтательно

говорю я.

– И когда ты получишь одежду? – Она включает телевизор.

– Завтра вечером, посмотрим, что он мне приготовит. – Забираю у нее пульт и выключаю

телевизор. – Я очень голодна. А ты? – Встаю и тяну ее за собой.

– Раз уж ты это говоришь. – Мы готовим закуски и возвращаемся на диван, уставившись

в телевизор. Мы останавливаемся на шоу талантов, и на некоторое время мы с Джен смеемся до

боли в животе.

О чем эти люди вообще думают? Неужели у них нет друзей или близких, которые честно

высказывают свое мнение об их деятельности?

– Если я когда–нибудь решу заняться чем–нибудь подобным, останови меня. По

необходимости используй оружие. – Джен смеется, и я торжественно пожимаю ее руку.

– Обещаю. – И мы снова хохочем.

Ложусь в кровать в хорошем настроении, и впервые за долгое время хорошо сплю

больше четырех часов.

Я полна энергии и решаю пойти на пробежку, чего не делала давно. Чувствую себя так, словно могу вырвать деревья с корнями.

На обратном пути покупаю для себя и Джен бутерброды, готовлю завтрак после

бодрящего душа.

Когда она выходит заспанной из комнаты и устраивается за столом, начинает сиять.

– Ого, омлет, бекон и бутерброды. – Она оценивает мою работу.

Раздаю нам по кружке кофе.

– Джен? – Нерешительно начинаю я.

– Что, Эви? – Она улыбается и отправляет вилку с омлетом в рот.

– Если я правильно поняла Оливию, то моя личная жизнь остается на заднем плане… –