Выбрать главу

Из этой деревни и был родом Алберт, а также его строгие отец и мать. Родители Алберта были рыжие. Кто-то сказал, что красноголовые — очень вредные люди. Алберт и Анна не были вредными, а были очень даже скромными и доброжелательными.

Поехали на Абрука с Яанусом — молодым рыбаком, который ухаживал за сестрой Алберта Кларой уже седьмой год, а Клара его за нос водила, хотя Яанус, по мнению Алберта, неплохой парень. Алберт помогал ему возиться с мотором — что-то прикрутил, что-то отпустил, и, скорее всего, никакой помощи Яанусу не нужно было: надо же было Альберту показать свою осведомленность в «корабельных» моторах.

Король же валялся на маленькой палубке на носу моторки и смотрел в воду, на то, как менялся ее цвет в зависимости от глубины и водорослей. Море в то утро было тихое, почти без волны, утреннее солнце приятно грело голые пятки Его Величества, настроение создалось романтическое.

Издали остров казался сказочной страной восходящего солнца. Король разглядел зеленые ковры лугов и лесов, среди которых виднелись выкрашенные в яркие краски дома, красные, белые и голубые. Прибрежная полоса моря и суши была усеяна маленькими и большущими, величиной с дом, валунами. Король с лодки глазел на приближающийся остров, который на утреннем солнце выглядел как-то по-особенному свежим, и ему казалось, будто он действительно видит кроны высоких пальм, под которыми расхаживают жирафы, антилопы бегают стайками и леопарды лениво позевывают, возлежа на толстых ветках хлебного дерева; тут же бегают страусы и обезьяны свисают с пальм, зацепившись длинными хвостами.

Потом оказалось, что дома в деревне не были особенно яркими, это Королю так только показалось. Дома как дома, такие же, как везде в деревнях на Островной земле, как и в Звенинога, то есть обыкновенные хуторские дома. Так же и отчий дом Алберта ничем особенным не отличался. Клара, конечно, не была американской кинозвездой, похожей на ту, в которую Король не так давно был влюблен, — высокая, худенькая, рыженькая, веснушчатая, быстрая в движениях, сероглазая, приветливая, она в конце концов Королю понравилась.

Конечно же их напоили молоком, накормили черным хлебом собственной выпечки. Иначе и быть не могло: абрукским жителям не с руки мотаться морем за каждой мелочью в город. На Абрука магазин был, но здесь рыбакам продавали главным образом керосин, рыболовную и хозяйственную утварь.

Король и Алберт бегали в тени высоких деревьев, которые не были пальмами, и хлебные деревья здесь не росли, кипарисы тоже. Что это за деревья, Король не знал даже, они были высоки, перекидывали через дорожки длинные мощные ветви, похожие на огромных змей, сплетающихся в заколдованное, согнувшееся и застывшее тысячелетнее зелено-серебристое чудовище. Когда вдруг через все это переплетение над ними прорвалось солнце — что это была за красотища! И выяснилось, что по обе стороны дороги возвышались огромные древние дубы, а под ними густо рос папоротник и темно-зеленый, иглистый вездесущий можжевельник.

В тот день на Абрука купали овец. Это только сказать легко — мыть этих шерстяных. Допустим, было весело, присутствовала вся деревня. Основными мойщицами были женщины, но где женщины, туда нетрудно и мужчин заманить. Поскольку этих блеющих белых, черных, серых и пестрых купали преимущественно молодые женщины, следовательно, и парней здесь было предостаточно, и где еще быть Яанусу, если здесь же присутствовала Клара. У моря, на мысе, куда пригнали всех овец деревни, — столько смеха! Столько шума! И визга! Одно только было непонятно Его Величеству: как потом узнают люди своих овец? Они же тут все смешались, моющие хватали всех подряд, какая под руку попадется. Женщины стояли в воде по колено, подоткнув юбки. Мужчины и ребята, окружив со всех сторон этих орущих дураков, то есть баранов, теснили их к воде, не давая выбраться из кольца. Баран потому и баран, что ничего не смыслит в пользе гигиены, — упирались они изо всех сил, еще больше, чем сам Король по утрам. Им в воду жутко не хотелось. Возни сколько хочешь, сухими здесь остаться не удалось никому: ни людям, ни овцам.

Королю понравилось на Абрука, жалко было уезжать. Но уезжать надо было, потому что должен — опять «должен»! — обязательно пожаловать к ужину, иначе могло случиться, что на его собственной веранде объявится Хелли Мартенс поинтересоваться, отчего это он не соизволит соблюдать договорные обязательства, в которых устно, но отмечено, что явка Его Величества к ужину обязательна, даже если у него отсутствует аппетит. И хорошо, если это будет Хелли, гораздо хуже, если объявится сам Алфред, нечего и думать, чтобы тот явился на королевскую веранду с ужином… Скорее всего, он придет, чтобы преподать какой-нибудь урок.

Король отвлекся наконец от горестных дум об изменчивости женской натуры, связанных с Эльной, которая ему изменила с Виктором Трейманом. Забылся и подсмотренный поцелуй Алфреда и Землянички — пример вероломства.

Все это оказалось второстепенным, ибо настал день рождения Его Величества Короля. Ему исполнилось ровно девять лет.

До этого королевские дни рождения праздновались всенародно, то есть всем обществом, в данное время присутствующим, приглашенных обычно было, немного. В последний раз это событие отмечали на хуторе У Большой Дороги, а посему кроме Хелли и Алфреда присутствовали еще Ида и Вилка. В городе, Король не сомневался, народа соберется больше и праздник будет на достойном уровне. Сам он, во всяком случае, о предстоящем событии оповещал всех, кого встречал.

Утром он сбегал к Лонни и Антону на пастбище:

— У меня сегодня день рождения — уже девять!

Затем его пятки замелькали на Морской улице.

Здесь он постучался к Валдуру и Свену и сообщил:

— У меня сегодня день рождения!

Валдур и Свен выразили по этому поводу свое восхищение и поинтересовались, будет ли торт со свечами.

— Может, будет, — ответил Король неопределенно. — В четыре часа, наверное, — высказал он предположение. — Я в четыре родился, тогда во мне было три кило семьсот, так Хелли сказала.

Валдур и Свсн еще раз выразили свое восхищение, но на торт не стали напрашиваться, а Король не настаивал, потому что не знал, будет ли торт.

Затем он помчался к Морскому Козлу. Минуточку поколебался: идти — не идти. Решил идти, потому что Козел не Козел, Морской не Морской, но день рождения бывает все-таки нечасто. Козел не выражал восхищения, он даже смутился, спросил недоверчиво: «Да?» — и оставил Короля, ушел в другую комнату. Он принес толстую книгу и протянул Королю.

— Дарю, — сказал Эрих. — Насовсем. Читай. Эта книга для взрослых, мама купила ее себе уже давно и про нее совсем забыла. Здесь интересные картинки…

Морской Козел покраснел и захихикал от смущения. Книга называлась «Гигиена половой жизни». Королю это название ничего не объяснило — что в ней? Приключения? Путешествия?

— Да нет! — Морской Козел зачем-то перешел на шепот, как будто их кто-нибудь подслушивал. — Здесь картинки, и написано, как все это называется.

Король листал толстую книгу и опять ничего не понимал в этих цветных картинках. Тогда Морской Козел сам ему все показал и объяснял: это вот то — как у тебя и у меня, а это вот, на этом месте, видишь? Это как у моей мамы или у Большой Урве.

Эта Большая Урве была странная: любила слушать, как Арви всякие истории рассказывал про солдата, который в каком-то царстве лечил заболевшую дочь царя, а заодно умудрился «лечить» и царскую жену. Рассказывал Арви дома у Урве, и теми же нехорошими словами, за которые когда-то Королю досталось от девочек у Брюкваозера, но Большая Урве дрожала от возбуждения, и, когда Арви ушел — а ее мамы дома не было, — Урве легла в постель и потребовала от Короля:

— Ну, лечи меня!

— А как?!

Король испугался. А Урве лежит и требует, чтобы Король лечил ее. Король побежал от нее прочь. Дура! От чего ее лечить?

— Здесь нарисовано, как это изнутри выглядит, понимаешь? — объяснял Морской Козел картинки.