— Но это до поры до времени, — угрожающе вставляет Мидори под общее одобрение присутствующих.
Конечно, в обычной японской семье нет прислуги и мать вынуждена после появления второго ребенка уйти с работы и воспитывать детей, но с развитием детских садов и яслей эта проблема будет решена.
Итиро-сан, внимательно выслушав весь разговор, придал лицу скорбное выражение и посетовал о печальных перспективах семьи научного сотрудника, у которого жена будет писать научные трактаты, а муж подавать ей свежее кимоно и чашку зеленого чая.
Нужно сказать, что японцы очень остроумны. Они не имеют своих анекдотов, но всегда с удовольствием их слушают и, легко воспринимая все шуточное, заразительно смеются.
Спускаемся с крыши и, прощаясь, жмем руку веселому, умному директору Итиро-сан. Возвращаемся на государственную станцию, где предстоит беседа с научными сотрудниками. Они собрались в просторном зале, в основном это молодые люди. Просят нас поделиться своими впечатлениями о работе станции и ответить на ряд вопросов. Мы отметили актуальность решаемых задач и хорошее впечатление, которое осталось от культуры полей и высокой квалификации сотрудников; рассказываем о генетической и селекционной работе, проводимой в Советском Союзе, о значении короткостебельных пшениц при механизации, об истории выведения известного сорта пшеницы безостая, о методах выращивания гречихи и о многом другом. Затем выступает Итиро-сан. Он благодарит за семена, которые мы передали ему.
— Раньше в Японии, — говорит директор, — основное внимание ученых было направлено на селекцию риса, а суходольным культурам не придавалось никакого значения. Сейчас положение изменилось. Нужен не только рис, но и другие зерновые культуры, а также сахарная свекла. В перспективе намечаются большие изменения в сельскохозяйственном производстве, и к этому наши ученые должны быть готовы. Для этого мы должны не только сами работать, но и перенимать опыт Зарубежных ученых. Были бы весьма полезны поездки наших ученых в СССР и США.
Он благодарит за интересные сообщения об опыте выращивания культур в СССР и за наши пожелания и замечания по работе японских коллег. Тепло прощаемся и направляемся в гостиницу.
Отсюда в 7 часов 30 минут вечера уезжаем в Токио, чтобы оттуда отправиться на остров Кюсю. Приезжаем на вокзал за полчаса до отъезда. Сегодня, как нам сказали, День поминовения усопших у буддистов, 88 и потому на вокзале очень много пассажиров, едущих из города в деревни. Едем в вагоне первого класса. Здесь спальные места широкие, с мягкими бортами и лесенкой, по которой можно подняться на верхние места. У ног широкая полочка, на которую можно ставить ручной багаж. Каждое купе отгораживается занавеской. Места расположены по обеим сторонам вагона, а посередине широкий проход. Когда гасят свет, снизу дорожка подсвечивается, так что проходящий видит дорожку и место, куда ставят ручной багаж. Каждое место снабжено чистым, выглаженным кимоно и тапочками. Воздух кондиционированный, здесь даже прохладно.
…Проснулся я в 4 часа 15 минут утра. Светает. За окнами ничего не видно из-за густого тумана, стелющегося по земле. Постепенно он куда-то исчезает, и я с интересом разглядываю мелькающие перед глазами зеленые поля… Тянутся участки с суходольным рисом, колокассии с большими белыми цветками, и создается впечатление, что крестьяне надели белые повязки на молодые завязи… Крестьянин убирает светло-зеленые небольшие плоды тыквы и уже в пять утра успел ими нагрузить небольшую тележку… Целая система деревянных опор, которые поддерживают крупные ветви яблоневых деревьев, обремененные плодами… Незаметно выглянуло солнце… На площадке дети качаются на качелях и бегают с мячом.
Японцы рано ложатся спать и очень рано встают. Хотя жизнь в больших городах практически не замирает, но рано вставать и рано ложиться — явление, обычное для японца.
…Поля созревающего овса. Для отпугивания птиц через одно поле протянуты ленты, а на другом — маска какого-то чудища; очевидно, хозяин предполагает, что у птиц развито воображение. Незаметно подъезжаем к Токио. Нас встречает Кобаяси, и мы снова едем в гостиницу «Дай-ити».
Мы уезжаем на остров Кюсю
Выезжаем из Токио в 12 часов 30 минут дня. Нам не смогли достать билеты в спальные вагоны, так как в связи с изменением плана наших поездок времени для этого уже не хватило. Поэтому накануне позвонил Кобаяси и предупредил, что он пойдет на вокзал занять для нас очередь для посадки в вагон. Дело в том, что кроме спальных мест в поезде есть откидные кресла, причем места, расположенные в середине вагона, продают как плацкартные, а остальные достаются тем, кто заблаговременно занял очередь на перроне.
В Токио несколько вокзалов; приехав на западное крыло Токийского вокзала, находящегося в центре города, и поднявшись по широкой лестнице вверх, мы попали в гудящую толпу пассажиров, стоящих в разных очередях к разным поездам. Кто стоит, кто сидит, подстелив газету. Здесь можно увидеть стайку гимназисток в ученических формах — в черных юбках, белых блузках с широким воротником, отороченным синим кантом; физкультурников в трико и девушек, подстриженных под мальчишек; бойскаутов с рюкзаками и в красных галстуках. Кобаяси и трое его сотрудников стоят в очереди к одному из вагонов. К ним присоединяется Н. Корсаков, а мы остаемся в стороне с вещами. Состав подан, и каждый, не торопясь, без суматохи, не нарушая очереди, входит в вагон. Те, что стоят в конце, знают, что сидячих мест им не достанется, и стоят в ожидании, когда кто-нибудь сойдет на ближайшей станции. Наконец появляется Кобаяси у дверей вагона и, широко улыбаясь, показывает пальцами ноль (к большому пальцу прикладывает указательный), что по-японски означает «все в порядке».
Итак, мы распрощались, и поезд наконец тронулся. Здесь не так, как в вагонах первого класса. Очень жарко и душно. Температура в вагоне 38 градусов при влажности 90 процентов. Ехать нам ровно 20 часов. Сидеть весь путь при такой жаре и духоте нелегко. Мягкие кресла кажутся подогретыми.
Примерно полчаса мы едем по Токио. Неожиданно подъезжаем к Иокогама. Остановка одна-две минуты, затем сильный звук электрического звонка, и поезд с грохотом мчится дальше. Шум невообразимый, усиливающийся от близко расположенных к полотну железной дороги строений. Всю дорогу преследуют рекламы, проносящиеся сплошной стеной. Рекламы на панелях, на заборах, на заводских трубах, на отдельных щитах. Наконец кончились города и потянулись рисовые поля, стелющиеся длинным зеленым ковром. Много овощных: лук, помидорные кусты, стоящие на высоких подставках и усыпанные красными плодами; бобовые: адзуки, фасоль и соя. Над созревающими полями проса натянуты либо нейлоновые сетки, либо блестящие разноцветные ленты для отпугивания птиц. Рисовые поля отделены друг от друга соей, посеянной по бортам… Приближается море, мы проскакиваем сквозь многочисленные туннели… Места холмистые, покрытые лиственным и сосновым темно-зеленым лесом… Дорога поднялась высоко, внизу, у кромки моря, вьется автострада с мчащимися автомашинами. Там свои туннели… Много купающихся… Проезжаем маленькие города, но, поскольку здесь море, среди небольших домиков вдруг возвышаются семи- и восьмиэтажные строения — это отели… Большие реки с широченными руслами, длинные мосты… На быстром течении много рыбаков с удочками, стоящих в воде; очевидно, ловят форель, как сказал наш сопровождающий, Тогото-сан… У берега уложены полые, внутри цементные фигуры, напоминающие звезду с толстыми, тупыми концами; они гигантских размеров и мелкие… Море уходит и больше не появляется; справа от нас, в направлении на юго-восток, тянутся горы… Собираются тяжелые тучи, полил дождь. Наш вагон металлический, он сильно нагрет, и кажется, что от дождя он несколько остынет… Постепенно растительность меняется. Уже встречаются мандариновые сады, а затем плантации чая. Кусты чая подстрижены низко, и потому они сильно отличаются от грузинских чайных плантаций… Виноградники, персиковые насаждения. Проезжаем город Нагоя, сюда мы скоро вернемся. На высоком месте стоят храмы-пагоды с изогнутыми краями крыш и высоко поднятыми вверх гребнями… Крестьянские дома покрыты черепицей, они значительно уступают по виду и размерам крестьянским домам на Хоккайдо. На Хонсю нет таких просторов, как на Хоккайдо, преобладают небольшие наделы, и потому крестьяне, как нам говорили, помимо земледелия занимаются и отхожим промыслом…