Выбрать главу

Наш отель находится на окраине Киото, сравнительно недалеко от гор, где будут жечь костры. Оживленный поток публики и автомашин движется в направлении горы Даймондзи. Постепенно заполняется и холл нашего отеля. Сюда пришли, чтобы поужинать в ресторане в кругу друзей и подняться на его плоскую крышу, откуда будут видны костры. Малыши пришли с родителями, все они одеты в кимоно и некоторые в тэта. Ведут себя смирно и с достоинством — очевидно, костюм обязывает. Постепенно публика начинает скапливаться на крыше. Все взоры направлены к горам, хотя ночь такая темная, что об их существовании можно только догадываться. Яркие точки факелов одновременно возникают во многих местах, ими поджигают гигантский иероглиф, который вырисовывается в форме бегущего человека. Создается впечатление, что устремленный в беге ярко-оранжевый иероглиф повис в воздухе. Все молча созерцают древнейший ритуал, повторяющийся ежегодно в течение тысячелетий.

Не успевают погаснуть огни первого иероглифа, как совсем близко от него зажигают огни другого, точно та кого же, стоящего впереди первого, и кажется, что огненный знак передвинулся вперед. Глаза привыкают к темноте. Теперь мы видим, как множество маленьких факелов подбегает к установленным на земле большим сосудам с горючим и вскоре другие «бегуны», получив новый заряд силы, пускаются в свой благородный бег, неся людям мир. Огонь горит долго, но, постепенно растворяясь в ночи, угасает. «Огненному» человеку нужно идти дальше, в другие места, его ждут люди, ему некогда, поэтому он спешит.

В воздух поднимаются вертолеты с фотокорреспондентами. Утром все газеты опубликовали снимки ночного зрелища.

— Вот посмотрите, — обращается ко мне Итидзима-сан, — я написал иероглиф «юй», что означает «густой», «роскошный», «огорчение». Он имеет 29 черт, а буквы вашего алфавита нам кажутся предельно простыми, но тем не менее освоить ваш язык для нас очень сложно.

С крыши я смотрю на еще недавно тихую улицу. Вереница машин по нескольку в ряд и между ними мотоциклы, гудящие сигналами, возвращаются в город. Полисмен, вооруженный карманным фонариком и свистком, энергично торопит автомашины ехать вперед либо, подняв руку, останавливает этот гудящий поток, чтобы пропустить пешеходов, столпившихся на тротуаре. Он идет впереди пешеходов, чтобы обеспечить безопасность их передвижения, и снова возвращается на свое место. Примерно через час бурный поток машин иссякает и устанавливается обычное движение.

Все спускаются с крыши. В холлах отеля много людей. Они сидят у телевизоров и пьют кто пиво, кто соки Ребятишки, утомленные впечатлениями, повисают сонными головками на плечах мам.

Прошли сутки, и окончилось наше пребывание в Киото. Экспресс стремительно мчит нас в город Сидзуока, откуда мы должны выехать в Окицу, где находится государственная сельскохозяйственная опытная станция префектуры Сидзуока.

Вагоны с откидными мягкими креслами. Кондиционированный воздух дает возможность несколько отдохнуть от духоты. Перед очередной остановкой по радио несколько раз объявляют название станции. Проезжаем Нагоя, поля созревшего риса, высоченные столбы с замысловатыми иероглифами — рекламы. Рекламы нескончаемы, они преследуют, назойливо заставляя запомнить, что и где продается.

— Вот вы удивляетесь обилию реклам в наших городах, — говорит мне Энамото, — но если бы вы знали, во что это обходится! Я вам назову только одну цифру из моей записной книжки. В течение 1963 года на рекламу в целом по стране было израсходовано 340 миллиардов иен. Это огромнейшая сумма, но иначе нельзя, — как бы оправдываясь, добавил он. — Исключите рекламу, потускнеют не только ночные города, но зачахнет торговля Японии.

Я с ним не спорю, к рекламе, очевидно, нужно привыкнуть.

Вокзал Сидзуока. Нас встречают. Пересаживаемся на автомашины и выезжаем в Окицу. Очень скоро попадаем на опытную станцию. Идем по платановой аллее к новому трехэтажному зданию. Нас встречает директор, доктор Мацуи, он приглашает к себе в кабинет. Перед каждым ставят чашку зеленого чая и подают холодные салфетки. Мацуи знает круг вопросов, который нас интересует, и потому сразу приступает к рассказу.

Здание опытной станции новое, оно построено в 1962 году, но сама станция — одна из первых садоводческих опытных станций Японии, и создана она в 1902 году. В Хирацука, где нам еще предстоит побывать, находится государственная опытная садоводческая станция, имеющая ряд филиалов. В частности, здесь, в Окицу, сосредоточена вся работа по цитрусовым и хурме в масштабе всей страны.

— Наша станция, — говорит Мацуи, — является координатором всех исследований по этим двум культурам. Мы имеем также опытное поле в Нагасаки, где выводят поздние сорта мандаринов. Поскольку здесь решают также вопросы по консервированию и переработке фруктов, то часть научных сотрудников занимается селекцией не только фруктов, но и овощных. Лаборатории хорошо оснащены.

Таким образом, — продолжает Мацуи, — у нас имеются отделы: селекции плодовых, селекции овощных культур, агротехники и физиологии плодовых, агротехники и физиологии овощных, фитопатологии, энтомологии, технологии переработки фруктов и овощей. Во всех отделах работает 51 человек, в том числе 36 научных сотрудников и 15 административно-хозяйственных служащих. Общая площадь станции — 11 гектаров.

Префектура Сидзуока — основной производитель мандаринов, поэтому отдел селекции занимается изысканием путей более быстрого выведения новых сортов, используя новейшие достижения генетики. Основными методами являются гибридизация между отдаленными в географическом отношении сортами и применение мутагенных факторов. Выведенные в Окицу сорта мандаринов превышают существующие по урожайности в полтора раза и скороспелее их на 10–12 дней. В настоящее время они имеют широкое распространение в Японии. На станции занимаются также селекцией хурмы. На рынок доставляют только сладкие сорта хурмы. Вяжущие плоды обрабатывают углекислым газом, который удаляет терпкий привкус.

Должен вам сказать, — улыбаясь, говорит Мацуи, — любители выпить изобрели для себя хорошую закуску: они замачивают именно такие вяжущие плоды в сакэ и едят их.

Общая площадь хурмы в префектуре превышает восемь тысяч гектаров. Если не считать, что в небольшом количестве ее посылают на Гавайские острова для живущих там японцев, она не экспортируется.

Отдел агротехники и физиологии цитрусовых решает задачи изыскания путей сокращения ручного труда при выращивании цитрусовых и хурмы. Здесь же изучают использование гербицидов, ядохимикатов и т. п. Кроме того, этот отдел разрабатывает методы контроля при применении минеральных удобрений, изучает физиологию подвоев, бессемянную культуру мандарина «Унсю», вопросы наследственной изменчивости хурмы.

Отдел агротехники и физиологии овощных культур основное внимание направляет на выяснение причин снижения плодородия почв в защищенном грунте и на изыскание путей предотвращения этого явления с помощью использования гидропоники и водной культуры.

Отдел технологии проводит биохимический анализ плодов мандаринов на содержание сахара, кислот, витаминов и т. п., изучает влияние состава почвы и удобрений на качество получаемой продукции. Здесь же изучают вопросы улучшения качества соков, их обработки и хранения при помощи сгущения сока путем охлаждения.

Отдел фитопатологии исследует природу вирусных заболеваний цитрусовых и овощных культур, определяет размеры и вред, приносимый заболеваниями в различных районах производства цитрусовых, разрабатывает методы борьбы с заболеваниями. Мацуи уверяет, что полученные здесь результаты хорошо известны крестьянам. Он извиняется, что очень коротко рассказал о работе станции.

Мы идем по саду. Деревья чистые, здоровые. За лето их опрыскивали восемь раз ядохимикатами против вредных насекомых. Приствольные круги не подкапываются. Проходим большие стеклянные оранжереи, где изучают вирусные заболевания мандаринов. В огромных фаянсовых сосудах исследуют типы садовых почв, взятых из разных мест. Плантации мандаринов и хурмы расположены не только в долинах, но и на склонах, где температура воздуха на два-четыре градуса выше. Дорожки в саду асфальтированы. Возвращаемся к платановой аллее и, договорившись об обмене саженцами новых сортов цитрусовых и хурмы, покидаем это интересное научное учреждение.