В этот же день он посетил церковь и, слава богам, там нашлась для него работа, заключавшаяся в переписывании старых книг.
Тмир решил действовать не так как раньше. Он словно чувствовал, что над всем что его интересует стоит завеса тайны, которую нельзя узнать с наскока.
Он писал и, одновременно читал. Часть книг переписывать не было нужно, но Тмир все равно читал их, а первый священник не был против этого.
− Однако, ты лопух. − Возник голос и Тмир вздрогнул от неожиданности. Перед ним вновь стояла Тилира. Первое, что бросалось в глаза, это образ Бога за ее спиной.
− Т-ты вошла в церковь? − Удивленно произнес он.
− Что и доказывает мою непричастность ко злу. − Произнесла она и уселась на скамейку. − Ты снова копаешься в книгах вместо того, что бы искать?
− Я здесь работаю. Книги переписываю. − Произнес он.
− И ведешь свой поиск. Не обманывай меня, Тмир, я слышу ложь за милю.
Он промолчал.
− Ну, раз ты ничего не хочешь узнать, тогда, я пойду, пожалуй. − Сказала она.
− Подожди!
− Чего ждать то? Когда ты отелишься? Я за это время весь мир облететь могу.
− Ты что-то узнала о них? Что?
На лице Тилиры возникла улыбка и, казалось, она решила не говорить, а разыграть Тмира.
− Я не буду говорть, кто они. Я просто сделаю так, что вы встретитесь. Завтра утром, сразу после десятого удара колокола, приходи к озеру. − Сказав эти слова Тилира исчезла.
Тмир стоял на барегу озера и смотрел на ровное белоснежное покрывало. Ступать на него никто не решался. Лед еще был слишком тонок. Вокруг озера была протоптана тропинка, по которой изредка проходили люди. Немного в стороне вывороченой колесами множества телег грязью чернела дорога.
Над церковью разнесся десятый удар колокола. Тмир вновь обернулся, но так никого и не увидел.
− Ты здесь, Тилира? − Спросил он. Ответа не было. Лишь деревья, стоявшие немного позади шумели голыми ветвями. Тмир решил еще ждать, но время уходило, а рядом никого так не появлялось. Он начинал уже думать, что ему все померещилось.
Где-то вдали послышался топот копыт и на дороге оказался всадник. Он пронесся мимо и вскоре исчез. Он ждал. Холод уже пробирался под одежду и Тмир ходил по дорожке туда-сюда, надеясь согреться.
Внезапно раздался чей-то крик. Тмир не сразу понял слова, а затем вдруг услышал женский голос, кричавший на виндийском.
− Помогите! Помогите! − Вместе с этим криком послышался топот копыт и Тмир внезапно увидел лошадь, несующуюся через лесок. Она выскочила на дорогу, пересекла ее, оказалась на берегу озера. На лошади сидела молодая девушка и кричала.
Слов уже не было, когда лошадь влетела в озеро и проломив лед провалилась в холодную воду. Там же оказалась и наездница.
Словно какая-то сила подтолкнула Тмира и он бросился к этому месту. В полынье барахталась лошадь, которая пыталась выбраться на лед и проламывала его еще больше, а рядом беспомощно бултыхалась наездница, которая уже начала тонуть.
Тмир вскочил в воду и схватив женщину потащил ее к берегу. Она не двигалась, когда он вытащил ее. Лошадь в этот момент уже перестала дергаться, а затем и вовсе ушла под воду. Он не думал, а просто взял женщину на руки и понес к церкви. Откуда у него взялись силы, Тмир не знал. Он принес ее в церковь, сказал пару слов о происшествии и сам повалился без сил на пол.
Странные звезды взрывались тысячами разноцветных капель. Вместе с этими взрывами слышался грохот и крики людей. Вокруг царила странная возня, которой Тмир не понимал. Слышались непонятные голоса, в голове нарастал шум, который вскоре стал невыносим. Тмир закричал и проснулся.
− Спокойно. Не двигайся, Тмир. − Послышался странный голос. Он говорил на урсийском с непонятным акцентом.
− Где я? − Спросил Тмир.
− Ты в доме господина Тано. − Произнесла незнакомка. − Ты болен, ты простудился.
− Но... но почему я здесь?
− Ты не помнишь? Ты спас девушку, которая провалилась под лед в озере.
− Да, я помню.
− Она дочь господина Тано.
− А ты?
− А я служанка.
Тмир замолчал. Женщина поднялась и ушла, а через несколько минут дверь с шумом распахнулась и в ней появилось несколько человек. Вместе с ними и та самая, спасенная. Она улыбалась, подходя к Тмиру.
− Он только что очнулся. − Произнесла служанка на виндийском. Она говорила на нем легко и непринужденно, что не осталось сомнений в ее происхождении из Виндии.
− Я должен благодарить вас и Бога, который прислал вас в то место. − Произнес человек, подошедший к постели Тмира. Судя по отношению к нему спасенной и окружающих, это и был господин Тано. Он не плохо говорил на Урсийском.