Выбрать главу

— Вряд ли Мориарти, учитывая его склонность к преступному миру, захочет вести жизнь простого, законопослушного гражданина, — возразил доктор Ватсон. — Как-то мне не верится!

— Ну, тогда у него будет отличный шанс применить свой талант в Америке, — согласился Холмс. — Там полно тех, кто готов попрать закон, их не меньше, чем у нас в Соединенном Королевстве! Зато крупных банков и богатых людей — значительно больше. Так что профессор найдет чем заняться, если, разумеется, продолжит свою криминальную деятельность. С такими деньгами он сможет развернуться весьма широко! Поэтому наша с вами задача, дорогой друг, не допустить этого, не дать Мориарти скрыться с сокровищами. Надо во что бы то ни стало перехватить его у Лондонского моста и вернуть украденное.

Доктор Ватсон кивнул: план логичный и понятный, но как его воплотить в жизнь? И кто будет ловить Мориарти? Полиция?

— Только мы с вами, — решительно произнес Шерлок, — чтобы сохранить это досадное недоразумение с королевскими регалиями в тайне. Полицию мы привлечем только в крайнем случае. А сейчас, дорогой друг, мы должны расстаться: вы с Альмой вернетесь на Бейкер-стрит, где как следует отдохнете и приготовитесь к ночной охоте на профессора. А ровно в полночь я жду вас у Лондонского моста, на самой нижней пристани. Я попрошу также прийти и сэра Хэрриша с полковником Эдвардсом…

— Но вы ведь также нуждаетесь в отдыхе, — заметил доктор Ватсон, — последние двое суток, насколько я знаю, вы почти не спали.

— Ерунда! — ответил Холмс. — Опасные приключения меня только бодрят, я чувствую небывалый прилив сил. И это в сто раз лучше, чем киснуть без дела в нашей гостиной на Бейкер-стрит! Вы же знаете, мой дорогой друг, что, когда нет настоящего расследования, я теряю всякий интерес к жизни…

Доктор Ватсон вздохнул: он слишком хорошо знал это особое состояние Шерлока Холмса. Когда нашему сыщику приходится подолгу сидеть без дела, он становится просто невыносим: ходит в халате по гостиной, беспрестанно курит, ноет, хандрит, ворчит, жалуется на все на свете. А еще бесцельно листает городские газеты и с тоской смотрит за окно — ждет, когда к нам постучатся в дверь и попросят о помощи.

Но даже в таком состоянии, надо заметить, Шерлок берется далеко не за всякое расследование, а лишь за те, что сулят ему опасные приключения. Или же содержат некую тайну, загадку, желательно — чрезвычайно сложную. Чтобы он мог в очередной раз продемонстрировать миру свои блестящие умственные способности и великолепный дедуктивный метод. Если же всего этого нет, то Холмс просто-напросто отказывает клиенту, и даже гонорар, причем весьма значительный, щедрый, не может изменить его решения. Сложность дела, запутанность, необычность для сыщика гораздо важнее любых денег.

Так что нам с доктором Ватсоном оставалось только радоваться, что дело с похищением королевских регалий оказалось таким интересным и по-настоящему захватывающим. Оно успешно (хотя и на время) увлекло великого сыщика, вытеснило из его жизни скуку и хандру. Вот пусть Шерлок им и занимается — до победного конца. А потом, может быть, подвернется еще что-нибудь интересненькое. Я очень на это надеюсь…