— Чего вам всем, женщинам, надо?!
Может, у неё ещё есть шанс не превратиться в Елизавету? Та тоже была красавицей, и вполне милой.
— Ничего! — удивилась нимфа, а затем радостно заявила: — Умрите с утра!
Вот тогда в голове всё сошлось. Я с полным удовлетворением понял, что у неё не все дома.
Потому без зазрения совести съел предложенный сэндвич, нагло попросил другой. Мне выдали сверху ещё и конфеты, и я расслабился. Спросил:
— А зачем вам крылья?
— Буду приглашённой феей, — ответила она. — Меня попросили девчонки.
— У вас карнавал по случаю праздника?
— Спектакль. В детской театральной студии на английском.
— Вот я так и знал, что вы с детьми как-то связаны.
— Ага, — весело заявило это создание. — Я с ними дружу.
Точно ненормальная.
Она стянула шарф и расстегнула верхние пуговицы пальто. Мой взгляд скользнул по тонкой шее вниз. Чёрт, а дальше не видно. Тем любопытнее.
Я снова себя одёрнул и напомнил, что уже старый. Если ей правда двадцать пять, то когда я кубок по плаванию в Чемпионате Россия среди юниоров выиграл и лишился девственности, она как раз родилась. Зашибись! Называется, почувствуйте себя Гумбертом Гумбертом.
Незнакомка поменяла позу, полы пальто распахнулись, и я увидел хрупкие колени, обтянутые тонким чулком. Я тут же выдохнул и отвернулся. Она хоть понимает, что я живой мужик?! Нет, не понимает. Она ребёнок и дружит с детьми… Мда.
— Я вообще считаю возраст условностью, — заявила она, будто издеваясь. — Моей подруге сорок, и я дружу с её сыном, которому четырнадцать. Он, кстати, в этой театральной студии и занимается.
— И что за спектакль? — кашлянув, поинтересовался я.
– “Christmas at Zoё»2, про очень скучную супружескую пару и то, как им не дают скучать.
— Как бы совсем не Рождество, — заметил я, решив, что друзья у неё такие же ненормальные.
— Зато пьеса весёлая. Мы её чуть-чуть переделали под восьмое марта.
— Рад за вас.
Интересно, почему она решила, что я добрый? Вот в смсках мне только что написали, что я жадный козёл. Чтоб я ещё раз влюбился! Нет, спасибо.
Девушка рядом расстегнула пальто полностью. Я краем глаза отметил воздушное платье и приятные контуры груди. Да, для образа феи хорошо подготовилась. Я выключил печку и открыл окно — пусть замёрзнет.
Но она, наоборот, распахнула пальто и развернулась ко мне:
— Как по-вашему, мы до семи вечера успеем добраться до клуба?
— Смотря где клуб.
— Там, куда вы изначально меня везёте.
У моей мамы?!
Я изогнул в изумлении бровь, но затем вспомнил, что с обратной стороны маминого дома открылось заведение, по поводу которого мама возмущалась и просила меня написать мэру. Я кивнул и не написал, потому что это были наши клиенты. С сетью клубов «Barton Blue» у моей компании “Карлоффс» заключён контракт на эксклюзивную продажу элитного алкоголя. И хозяина я знаю.
Забавно тасуется колода…
Я снова взглянул на свою пассажирку. Она улыбнулась и протянула мне пакет и бутылку шампанского.
— Мне жаль, что ваша мама осталась без подарка. В смысле, без парикмахера. Пусть ей это будет в качестве компенсации.
Похоже, она собирается захватить своим сиянием всё пространство. И позитивом. Это уже чересчур, но вежливость никто не отменял.
— Спасибо. Не стоит.
— Берите! Видите, сколько у меня подарков? — Она мотнула кудряшками в сторону пакетов на заднем сиденье. — Один запасной.
— Да мне повезло, — хмыкнул я. — А часом колесо на замену вы с собой не носите?
— Нет, я безлошадная.
— Не умеете водить?
— Умею, но ещё не разорилась на что-нибудь типа вашего.
Я подумал о красном кабриолете Мини, который подарил жене летом. Да-да, жадные козлы так и делают…
— Можно что-нибудь поменьше.
— Вот да! Скутер мне как раз подойдёт, — рассмеялась незнакомка. — На нём я бы уже давно объехала пробку.
Смеялась она так звонко и заразительно, что уголки моего рта сами растянулись. Есть люди, которые созданы для того, чтобы смеяться и порхать по жизни легко, как бабочки. Без забот и крупных обязательств. Проблемы тоже их стороной обходят. Среди моих знакомых таких нет. А жаль…
— Кажется, что вы никогда в жизни не плакали, — вырвалось у меня.
— Да нет, всякое бывало, — ответила она.
Дождь припустил внезапно, затарабанив по крыше и окнам так, словно стремился пробить каплями насквозь. За лобовым стеклом стало темно, будто наступила ночь. Я бросился поднимать стекло возле себя, но всё равно рукав пиджака безбожно промок. Я чертыхнулся, включил печку и стянул его, оставшись в одной рубашке. Громыхнул гром. Моя пассажирка вжала голову в плечи, как испуганная кошка.