Выбрать главу

Светкавично хвърляш дупката пред него… и царят на таласъмите пропада през пода на залата. Изглежда, че отдолу е имало подземна река, защото от дълбините долита цамбуркане, отчаян писък… а сетне настава тишина. Сбъдна се древното предсказание (за което може да си чувал, а може и да не си) — че Дървеняк ще умре от вода.

Продължи на 295.

93

— Ей, язък! — тюхка се таласъмът. — Веднъж и ние да видим живи командоси, пък то… Ама вие сигурно бързате, щом имате толкова важна мисия. Е, здраве да е. Вървете напред, оттук нататък става по-плитко.

И наистина, скоро започвате да излизате от блатото. Но накъде сте се отправили всъщност?

Напред, където би трябвало да е замъкът на таласъмите — мини на 144.

Към кръстопътя — продължи на 171.

94

Фърчилан урежда нещата напълно по чукундуртски. Пристъпва напред, грабва нещо от купчината и хуква да бяга с мълниеносна бързина, следван от възмутените крясъци на старчето. (Когато на връщане го откриете в клисурата, ще се окаже, че е задигнал кривия макарон.)

— Ама вие май сте крадци! навъсва се старчето, след като спира да крещи.

— Не сме! — възразява Гадолини. — Онзи негодник вече не е наш. Заклеймяваме го, значи, за морално разложение и го изключваме от редовете си.

— Дано, дано — промърморва старчето, после се обръща към теб. — Хайде, ела да правим търговия като хората. И вече без номера, че ако се ядосам лошо ще стане.

— Слушай, шефе, нека аз да опитам — прошепва ти Гадолини. — Голям съм търговец, значи! Да видиш само каква далавера ще извъртя!

Ако му разрешиш да води сделката, мини на 47.

Ако предпочиташ сам да търгуваш, продължи на 119.

А ако търговията повече не те интересува, прехвърли се на 158.

95

Хухавел свива рамене.

— Е, щом е така, нищо не мога да направя.

Лоша работа! Ако не искате да бъдете изядени, някой трябва да се справи със змея. На кого ще се довериш?

На Бабаитко — мини на 166.

На Гадолини — попадаш на 198.

На Фърчилан — прехвърли се на 214.

96

— Бащице! — отчаяно изревава министърът на разните работи, когато чува решението ти. — Недей така, бе! Нали ще изпукаме от глад!

— Да мълчиш, че инак ще идеш при мишките! — заплашваш го ти и той покорно млъква.

Отсреща старшият таласъм се обръща към своите подчинени и надава пронизителен крясък:

— Рота-а-а-а, миррррррно! Слушай моята команда! За разграбване на чукундуртското село — бего-о-о-ом марш!

И ордата таласъми се втурва напред.

Един час по-късно селото е разграбено до последната трошица. Таласъмите се оттеглят, прегърбени под тежестта на кошове, кошници, бохчи, денкове, вързопи, делви, дамаджани и бъчонки. Постепенно чукундуртите почват да се измъкват от скривалищата си. Питаш се какво ли ще кажат за решението ти да ги изоставиш на таласъмския произвол. Но за твоя голяма изненада всички се зъбят и плюят не срещу теб, а срещу министър-предателя.

— Пу! Не те е срам!

— И това ми било министър!

— Предател на националните идеали!

— Ренегат!

— Ама чакайте! — изпищява министър-предателят, понеже вижда, че става напечено. — Аз… такова…

— Никакво такова!

— Дайте да му оскубем брадата! — предлага някой. — Косъм по косъм!

— Да я оскубем! — единодушно изревава тълпата. — Той е виновен!

Хубава работа! Ще се намесиш ли, за да отървеш нещастника от неприятната съдба, която му се готви?

Да — мини на 127.

Не — продължи на 161.

97

Чукундуртите боязливо протягат шии и се взират напред в мрака.

— Казвах ви аз — промърморва Хухавел. — Тук ще ни изгният костите.

Ако поведеш чукундуртите напред по тунела, мини на 110.

Ако предпочиташ да се върнеш назад, попадаш на 122.

98

Гъбите наистина изглеждат вълшебни. По принцип това е полезна находка, но за съжаление няма как да узнаеш качествата им. Освен ако… решиш да проведеш експеримент.

Възможностите са две — или да използваш за опитно животно патката на Хухавел (ако все още е с вас), или да изпробваш гъбите върху себе си. Колкото до чукундуртите, те категорично отказват да хапнат и парченце.

И тъй, какво ще решиш?

Експеримент с патката — мини на 123.

Експеримент върху себе си — продължи на 136.

Не искаш да рискуваш — прехвърли се на 154.

99