Выбрать главу

Така или иначе, трябва да избереш. Отбележи кого си назначил да носи торбата и продължи на 211.

198

Гадолини пристъпва напред и жално поглежда змея.

— Слушай, няма ли да размислиш, а? Не е човешко да ни ядеш.

— А човешко ли е да стоя гладен? — изръмжава змеят. — Хич не ми се молете, ще ви ям!

— Добре де — въздъхва Гадолини. — Щом е тъй, аз съм съгласен.

Бре, каква стана тя! Предателство в собствените ви редици! Ако незабавно отнемеш думата на Гадолини, мини на 223.

Ако го оставиш да говори, продължи на 241.

199

— Имам си вече, драги! — ухилва се таласъмът и посочва дрипавите си панталони. — Предложи нещо друго!

Върни се на 234 и направи нов избор.

200

С храбростта на отчаянието отхапваш от зелената гъба. Тутакси те изпълва чувство на непоносима тежест и ти се сгромолясваш пред слисаните чукундурти.

— Ама какви ги правиш, бе шефе? — вайка се Хухавел. — Ти май съвсем обърка конците!

Не ти остава друг избор, освен да продължиш с експериментите. Каква гъба ще изпробваш сега?

Червена — попадаш на 146.

Синя — прехвърли се на 167.

Черна — отгърни на 53.

201

Двамата таласъми още стоят пред вратата. Ако сега желаеш да ги нападнете, мини на 178.

Ако предпочиташ да се върнете на пътя и да продължите, реши накъде ще се отправите:

Напред, където би трябвало да е замъкът на таласъмите — мини на 134.

Обратно към кръстопътя — продължи на 185.

202

Каква гъба ще дадеш сега на патката?

Жълта — мини на 107.

Синя — продължи на 140.

Червена — попадаш на 224.

Отново зелена — прехвърли се на 233.

Черна — отгърни на 193.

203

— Язък! — въздъхва чукундуртът. — Страшен план имах, ама сега нищо не мога да направя.

Върни се на 43 и направи нов избор.

204

— Голяма работа, блато! — махва с ръка Бабаитко. — Ще го прецапаме, колко му е! Нали, шефе?

И четиримата обръщат към теб въпросителни погледи. Ако решиш да прегазите блатото, мини на 239.

Ако предпочиташ да се върнеш продължи на 14.

205

— Абе, я да си обираме крушите, додето сме живи — решаваш ти и бързо повеждаш своята дружина към сушата.

Няма как, не успяхте да минете блатото и трябва да поемете обратно. В коя посока е това?

Към кръстопътя — мини на 171.

Към сливането на левия и средния път — продължи на 144.

206

Продължи на 250.

207

— Никакви билки! — кипваш ти. — Тръгвай, че ей-сега ще разреша на Бабаитко да ти опали един по кубето.

— И по врата, шефе, и по врата — подсказва Гадолини.

Хухавел свива рамене и покорно тръгва напред.

Мини на 220.

208

След един як удар на Бабаитко таласъмът полита с писък надолу и изчезва в мрака. Отдолу долита звучно цамбуркане.

— Ама-ха! — мърмори Бабаитко. — Той ще ми забранява на мене!

Запасяваш се с вода и преминаваш на 177.

209

Щом отваряш вратата, риданията стават още по-силни. Пристъпваш напред в полумрачната стая и виждаш маса, отрупана с дебели старинни томове в кожена подвързия. Зад масата седи облян в сълзи прегърбен старец с черни одежди. Приближаваш се до него и питаш:

— Кой си ти, добри човече? И защо ридаеш тъй отчаяно?

— Аз съм нещастният Мишемориус — изплаква старецът. — Някога бях могъщ чародей, а вижте какъв клетник съм сега. И всичко това само защото допуснах фаталната глупост да си имам работа с Дървеняк Първи.

— Значи Мишемориус, а? — озъбва се Бабаитко. — Дето изобретил сухата вода! Каквото и да са ти сторили таласъмите — хак ти е! Като ти опаля един по делвата, ще видиш как се изобретява!

— Точно така, хак му е! — обажда се и Гадолини. — Хайде да изчезваме, че онзи таласъм може да доведе подкрепления.

Ако си съгласен с двамата и оставиш Мишемориус на печалната му участ, мини на 226.

Ако желаеш да научиш какво е сполетяло чародея, продължи на 243.

210

По този път почвата става все по-мочурлива и ненадейно насреща ви се изпречва блато.

Нагазвали ли сте вече в това блато?

Да — мини на 252.

Не — продължи на 204.