Anisim bowed down at Varvara's feet.
"I thank you for everything, mamma," he said. "You are a great gain to our family. You are a very ladylike woman, and I am very pleased with you."
Much moved, Anisim went out, but returned again and said:
"Samorodov has got me mixed up in something: I shall either make my fortune or come to grief. If anything happens, then you must comfort my father, mamma."
"Oh, nonsense, don't you worry, tut, tut, tut... God is merciful. And, Anisim, you should be affectionate to your wife, instead of giving each other sulky looks as you do; you might smile at least."
"Yes, she is rather a queer one," said Anisim, and he gave a sigh. "She does not understand anything, she never speaks. She is very young, let her grow up."
A tall, sleek white stallion was already standing at the front door, harnessed to the chaise.
Old Tsybukin jumped in jauntily with a run and took the reins. Anisim kissed Varvara, Aksinya, and his brother. On the steps Lipa, too, was standing; she was standing motionless, looking away, and it seemed as though she had not come to see him off but just by chance for some unknown reason. Anisim went up to her and just touched her cheek with his lips.
"Good-bye," he said.
And without looking at him she gave a strange smile; her face began to quiver, and everyone for some reason felt sorry for her. Anisim, too, leaped into the chaise with a bound and put his arms jauntily akimbo, for he considered himself a good-looking fellow.
When they drove up out of the ravine Anisim kept looking back towards the village. It was a warm, bright day. The cattle were being driven out for the first time, and the peasant girls and women were walking by the herd in their holiday dresses. The dun-coloured bull bellowed, glad to be free, and pawed the ground with his forefeet. On all sides, above and below, the larks were singing. Anisim looked round at the elegant white church—it had only lately been whitewashed—and he thought how he had been praying in it five days before; he looked round at the school with its green roof, at the little river in which he used once to bathe and catch fish, and there was a stir of joy in his heart, and he wished that walls might rise up from the ground and prevent him from going further, and that he might be left with nothing but the past.
At the station they went to the refreshment room and drank a glass of sherry each. His father felt in his pocket for his purse to pay.
"I will stand treat," said Anisim. The old man, touched and delighted, slapped him on the shoulder, and winked to the waiter as much as to say, "See what a fine son I have got."
"You ought to stay at home in the business, Anisim," he said; "you would be worth any price to me! I would shower gold on you from head to foot, my son."
"It can't be done, papa."
The sherry was sour and smelt of sealing-wax, but they had another glass.
When old Tsybukin returned home from the station, for the first moment he did not recognize his younger daughter-in-law. As soon as her husband had driven out of the yard, Lipa was transformed and suddenly brightened up. Wearing a threadbare old petticoat, with her feet bare and her sleeves tucked up to the shoulders, she was scrubbing the stairs in the entry and singing in a silvery little voice, and when she brought out a big tub of dirty water and looked up at the sun with her childlike smile it seemed as though she, too, were a lark.
An old labourer who was passing by the door shook his head and cleared his throat.
"Yes, indeed, your daughters-in-law, Grigory Petrovitch, are a blessing from God," he said. "Not women, but treasures!"
V
On Friday the 8th of July, Elizarov, nicknamed Crutch, and Lipa were returning from the village of Kazanskoe, where they had been to a service on the occasion of a church holiday in the honour of the Holy Mother of Kazan. A good distance after them walked Lipa's mother Praskovya, who always fell behind, as she was ill and short of breath. It was drawing towards evening.
"A-a-a..." said Crutch, wondering as he listened to Lipa. "A-a!... We-ell!
"I am very fond of jam, Ilya Makaritch," said Lipa. "I sit down in my little corner and drink tea and eat jam. Or I drink it with Varvara Nikolaevna, and she tells some story full of feeling. We have a lot of jam—four jars. 'Have some, Lipa; eat as much as you like.'"
"A-a-a, four jars!"
"They live very well. We have white bread with our tea; and meat, too, as much as one wants. They live very well, only I am frightened with them, Ilya Makaritch. Oh, oh, how frightened I am!"
"Why are you frightened, child?" asked Crutch, and he looked back to see how far Praskovya was behind.
"To begin with, when the wedding had been celebrated I was afraid of Anisim Grigoritch. Anisim Grigoritch did nothing, he didn't ill-treat me, only when he comes near me a cold shiver runs all over me, through all my bones. And I did not sleep one night, I trembled all over and kept praying to God. And now I am afraid of Aksinya, Ilya Makaritch. It's not that she does anything, she is always laughing, but sometimes she glances at the window, and her eyes are so fierce and there is a gleam of green in them—like the eyes of the sheep in the shed. The Hrymin Juniors are leading her astray: 'Your old man,' they tell her, 'has a bit of land at Butyokino, a hundred and twenty acres,' they say, 'and there is sand and water there, so you, Aksinya,' they say, 'build a brickyard there and we will go shares in it.' Bricks now are twenty roubles the thousand, it's a profitable business. Yesterday at dinner Aksinya said to my father-in-law: 'I want to build a brickyard at Butyokino; I'm going into business on my own account.' She laughed as she said it. And Grigory Petrovitch's face darkened, one could see he did not like it. 'As long as I live,' he said, 'the family must not break up, we must go on altogether.' She gave a look and gritted her teeth.... Fritters were served, she would not eat them."
"A-a-a!..." Crutch was surprised.
"And tell me, if you please, when does she sleep?" said Lipa. "She sleeps for half an hour, then jumps up and keeps walking and walking about to see whether the peasants have not set fire to something, have not stolen something.... I am frightened with her, Ilya Makaritch. And the Hrymin Juniors did not go to bed after the wedding, but drove to the town to go to law with each other; and folks do say it is all on account of Aksinya. Two of the brothers have promised to build her a brickyard, but the third is offended, and the factory has been at a standstill for a month, and my uncle Prohor is without work and goes about from house to house getting crusts. 'Hadn't you better go working on the land or sawing up wood, meanwhile, uncle?' I tell him; 'why disgrace yourself?' 'I've got out of the way of it,' he says; 'I don't know how to do any sort of peasant's work now, Lipinka.'..."
They stopped to rest and wait for Praskovya near a copse of young aspen-trees. Elizarov had long been a contractor in a small way, but he kept no horses, going on foot all over the district with nothing but a little bag in which there was bread and onions, and stalking along with big strides, swinging his arms. And it was difficult to walk with him.
At the entrance to the copse stood a milestone. Elizarov touched it; read it. Praskovya reached them out of breath. Her wrinkled and always scared-looking face was beaming with happiness; she had been at church to-day like anyone else, then she had been to the fair and there had drunk pear cider. For her this was unusual, and it even seemed to her now that she had lived for her own pleasure that day for the first time in her life. After resting they all three walked on side by side. The sun had already set, and its beams filtered through the copse, casting a light on the trunks of the trees. There was a faint sound of voices ahead. The Ukleevo girls had long before pushed on ahead but had lingered in the copse, probably gathering mushrooms.