Выбрать главу

- Ползи, Дункан! - завопил Малки. - Не останавливайся, иначе он тебя убьет!

Талискер дополз до деревянного стола и спрятался за ним, вдыхая запах собственной крови. Да, его ранили. Он засунул пробитую руку в карман пальто, опасаясь даже глядеть на нее - вдруг потеряет сознание?

- Малки. Малки...

- Я здесь, Дункан.

- Он попал в артерию на запястье. Понимаешь?

- Э-э-э... нет. Что такое артерия?

У Талискера не хватило сил ответить.

- Талискер! - раздался крик Чаплина, в котором звучала нотка замешательства. - Куда делись все люди? Что ты с ними сделал? Всех уже успел убить?

- Пошел на хрен, Чаплин. - Талискер с большим трудом сел. - Я вижу людей. Что с тобой, приятель? Никак с ума сходишь?

- Что? - удивился Малки. - Я не вижу...

Талискер подмигнул своему другу. Это было гораздо легче, чем говорить.

- А, понял... Не слишком мило с твоей стороны, Дункан.

На другой стороне улицы наступила тишина. Одежда Талискера намокла, и он неожиданно осознал, что сидит в луже крови. Сжав плотнее зубы, он вытащил руку из кармана. Запястье не шевелилось. Он снял подтяжки и стянул ими руку вместо жгута. Кровь перестала течь, и Талискер невероятно возгордился собственной находчивостью.

- Ты все еще здесь? Я не убил тебя, ублюдок? - снова донесся голос Чаплина, на сей раз ближе.

- Да, я здесь, Алессандро. - Густой туман немного приглушал все звуки.

- Не называй меня так, Талискер. Ты мне вовсе не друг. - Чаплин находился справа от него.

- Дункан, ты можешь встать? - заволновался Малки. Он обнажил меч и встал в боевую позицию, напряженно вглядываясь в туман.

- Тебе надо изменить свою жизнь, Чаплин, - с трудом выговорил Талискер.

- Лучше я отниму твою.

Инспектор полиции появился из-за угла, и Дункан выругался, поняв, что тот выслеживал его по голосу.

Рука с пистолетом дрогнула перед лицом Талискера. Похоже, что, добравшись до своей жертвы, Чаплин лишился решимости.

- Ну давай, - подбодрил его Дункан. - Стреляй.

Пальцы почти нажали на спусковой крючок, но внимание Алессандро привлекло движение справа. Он обернулся и махнул пистолетом в сторону Малки.

- Эй, ты. Это тебя никак не касается. Убирайся отсюда.

Настало мгновение тишины.

- Ты его видишь? - изумился Талискер.

- Что за чушь ты несешь... - начал было Чаплин и тут осознал, что читает заголовки "Вечерних новостей" прямо сквозь призрака. Он резко обернулся к своему врагу, явно собираясь задать вопрос, однако Талискер слушать не стал - рванулся вперед и дернул Алессандро за ногу правой рукой, повалив на землю.

Драка длилась недолго. Талискеру повезло, и он оказался верхом на поверженном полицейском. Придерживая коленями его руки, он схватил инспектора за плащ и хорошенько встряхнул.

- Почему, Чаплин? Почему ты не оставишь меня в покое?

Немного помолчав, тот ответил, точнее, с трудом выговорил, явно теряя сознание:

- Я знаю... про Мирранон.

- Ты слышал его, Малки? - изумился Талискер. - Скажи мне, что я не выдумал все это.

- Да. Слышал.

- Откуда он знает про мой сон? - шепотом спросил Дункан.

- Он не умер, случаем? Ты не стукнул его головой о камень?

- Нет.

Талискер с трудом слез с распростертого на земле Чаплина.

- Знаешь, когда он засадил меня за решетку, я почти уважал его. Он был единственным, кто меня вообще слушал. Я решил: ну ладно, этот парень просто делал свое дело, но теперь...

- Да. Понимаю.

Они шли очень медленно. Талискер потерял много крови, голова кружилась. Когда они остановились передохнуть, он обернулся, посмотрел на Чаплина и выругался:

- Черт. Пистолет. Я не подобрал его. Ты видел эту штуковину, Малки?

- Нет, должно быть, он уронил ее во время вашей потасовки.

- Потасовки? - невесело рассмеялся Талискер. - Тебя, похоже, так просто не удивить.

- Парень, я сражался в Баннокберне, - просто ответил призрак. - Идем, уже недалеко.

- Куда мы идем?

- Туда, - показал Малки.

- Это Городские Палаты.

- Да.

Главный вход в офисы лорд-провоста [Лорд-провост - титул мэра крупных шотландских городов.] был закрыт, но одна неприметная маленькая дверь, терявшаяся в белесом тумане, была распахнута. За дверью шла ведущая вниз лестница. Малки начал спускаться.

- Нам туда, Дункан.

Талискер с трудом держался за перила, перед глазами плыли круги. Голос Малколма доносился как будто издалека.

- Дункан, пожалуйста, пойдем. Там тебе помогут.

Талискер направился к белому облаку впереди, и тут ночной сумрак уступил место тьме.

* * *

В темноте двигались неясные, смутные тени. Потом вспыхнул красноватый свет, и Талискер пришел в себя. Первым делом он подвигал левой рукой.

- Дункан?

Не открывая глаз, он поднес руку к лицу, чтобы заставить себя поглядеть на рану. Боли не было.

- Он приходит в себя...

Талискер не узнал голос и открыл глаза.

Руку явно исцелили. Только засохшая кровь напоминала о том, что рана вообще была. Он подвигал пальцами, а потом огляделся.

- Иисусе Христе!

- Все в порядке, Дункан, - донесся голос Малки. - Это друг. Ее зовут Деме, она тебя вылечила.

Деме Ринтоул смотрела на Талискера со странным восторгом, будто не веря своим глазам. В полутьме комнаты ее кожа отливала золотом, а свет факела выхватывал из сумрака острые, точеные черты лица. В целом облик был вполне человеческий, причем осанка явно говорила о благородном происхождении. Деме обезоруживающе улыбнулась, откинула капюшон плаща, и по плечам рассыпались сияющие золотистые волосы.

- Дункан Талискер. - Голос оказался красивым и мелодичным. - Мое имя Деме Ринтоул, хотя друзья порой зовут меня Грустинкой. Я ждала этого момента много лет.

Талискер был в шоке.

- Сп-пасибо, что вылечили руку. Можно мне идти?

Она удивилась и огорчилась одновременно.

- Нет! Нет, пожалуйста, останься. Неужели тебе неинтересно, кто был готов ждать тебя двести лет?

- Я знаю некоторых, - горько рассмеялся он, - которые не смогли прождать и пятнадцати.

Деме нахмурилась, явно не понимая, о чем он, и Талискеру, который имел в виду Шулу, стало стыдно, словно он предал свою давнюю подругу.