Выбрать главу

— Дальше что, — спросила Дана, с тревогой глядя в сторону целующейся пары.

— Остается идти по течению реки, другого пути у нас нет.

Саймон поплелся в сторону течения ручья, передвигаясь очень и очень осторожно. Дана следовала за ним, временами озираясь назад, влюбленная парочка по-прежнему целовалась, не слыша, как они шумят, ломая осыпавшиеся с деревьев ветки. Чем дальше они шли, тем меньше доносились чмокающие звуки.

— Думаю, теперь мы можем идти нормально, — Саймон встал, принимаясь жаловаться, подобно старому деду. — Черт, совсем не чувствую ног!

Дане оставалось только закатить глаза к небу и громко фыркнуть. Какое-то время, ребята молча шли вперед, а ручей все продолжался и громко журчал. Ноги сдавали, желудок уже давно не принимал пищу, а до ближайшего поселения шагать, наверное, еще долго. Саймон протяжно вздыхал, вызывая у Даны непреодолимое желание заткнуть ему рот. Ей хватило моральных усилий, чтобы не устроить очередную ссору с ним.

Через пару минут заросли стали редеть, между деревьями заголубели просторы, а вдали раздалось громкое ржание лошади. Сердце Саймона застучало от радости. Дана ускорила шаг, опередив его. В поле зрения показался каменный фонтан огромных размеров. Обойдя густые заросли крапивы, ребята очутились у мощенной булыжником извилистой площади, по которой расхаживали люди в довольно странной одежде. Солнце садилось, но все еще ярко освещало вывеску перед ближайшей к ним лавке, торговавшей рыбой разных сортов. А ручей тек прямо к фонтану, представлявшему собой крупную скульптуру мужчины в доспехах, стоявшего прямо в центре бассейна. Его правая рука указывала вдаль, в сторону красивого гигантского замка с башенками и бойницами, стоявшего на высоком холме, лицо его смотрело угрожающе и одновременно злобно, Саймону сразу стало не по себе. Дана следом за ним вышла на площадь и молчаливым взглядом осматривалась по сторонам. Тут и там шли люди, не обращавшие на них никакого внимания. «Значит, маскировка сработала», — похвалил себя Саймон.

— Саймон, камень снова светится! — сказала Дана, доставая из его рюкзака светящийся талисман.

Ребята наклонились к нему. Камень засиял ярче, чем раньше. Саймон взял его в руки, и почувствовал приятное тепло, исходившего от него. Такое чувство, будто греешься у камина.

— Не понимаю, что это может значить? — Дана с отчаянием почесала затылок и убрала со лба спадавшие волосы.

Саймон зачарованно глядел на камень, который словно говорил ему идти вперед, пока не нужно будет свернуть. Пока ребята шли вверх по извилистой улице, у парня неожиданно появилось желание свернуть в сторону, но там находился темный переулок, но что-то внутри говорило ему следовать по этому пути.

— Ты куда? — спросила Дана, но не получила ответа и продолжала следовать за другом в полной тишине.

Вот они завернули в темный переулок и стали передвигаться уже с большей осторожностью и внимательностью. Неожиданно, прочие шумы стихли, по коже забегали мурашки, но никто из двоих не подавал вида, что боится или хочет вернуться обратно. К счастью, они вышли из мрачного неприветливого переулка и снова оказались на солнечной улице. Теперь, нечто подсказывало Саймону свернуть налево и двигаться только вперед, не останавливаясь. Вскоре они остановились у маленького шатра, сделанного из красной ткани. Рядом с ним к земле была прибита деревянная табличка с надписью:

ГАДАЛКА СИБИЛЛА

Дана подошла ко входу, Саймон стоял как вкопанный, не решаясь зайти внутрь. Конечно, ничего бояться ему не нужно, ведь если он войдет туда, то на него не набросится страшный монстр с огромными клыками и не съест его! Ну, по крайней мере, он так надеялся.

— Ты первый, — произнесла Дана, тут же отодвинувшись в сторону.

— Не дождешься, — проговорил Саймон, с тревогой смотря на развевающеюся ветром красную ткань, — я туда не полезу.

— Ну и трус, — буркнула себе под нос девушка, подняла ткань и скрылась из виду.

Стоять и ждать ее здесь в одиночестве тоже не вариант, поэтому Саймон нырнул под входное полотнище, и чуть не закричал от удивления: шатер внутри напоминал собой простые уютные хоромы, погруженные в красноватый полумрак, где все уставлено разноцветными подушками, мягкими пуфиками и причудливыми вещами, начиная с миниатюрных статуй мифический животных на деревянных полках, вроде трехголовой собаки или человека с четырьмя руками, и заканчивая прозрачными стеклянными камешками. Но удивило Саймона наоборот не это, а то, что комната внутри казалось гораздо больше, чем снаружи… как такое вообще возможно?! Сквозь красный полумрак ребята разглядели женщину, сидевшую за большим круглым столом. В ее руке подрагивал и светился шарик молочного оттенка.

— Добро пожаловать. Рада, что вы ко мне зашли, — сказала она приглушенным голосом. — Я — Сибилла! Заходите, не застревайте на пороге, это невежливо, и говорит о плохом воспитании.

Ребята подошли к Сибилле, и теперь смогли в полной мере ее разглядеть. Гадалка оказалась очень худой и бледной. Свет, исходящий от шара, и без того сильно блестел на ее седых волосах, а изможденное старое лицо, затронутое морщинами, с маленькими янтарными глазами, выглядело усталым и осунувшимся, но несмотря на это крылось в нем некая невиданная мощь и сила.

— Садитесь, я не кусаюсь, — прошептала Сибилла и положила шар на стол. Саймон сглотнул, и сел с Даной на два свободных пуфика возле стола. В комнате витало напряжение, и все это чувствовали. Сибилла поочередно смотрела сначала на Саймона, на Дану, и на шар, который она поглаживала своими длинными бледными пальцами.

— Ostende mihi!*{1} прошептала гадалка. Дана скрестила руки на груди и закатила глаза. Саймон продолжал затуманенным взором глядеть на светящийся шар.

И тут случилось нечто странное, что повергло ребят в шок: женщина забилась в конвульсиях, ее руки, ноги и голова задрожали, казалось, что она вот-вот забьется в припадке, а глаза в буквальном смысле исчезли, их вовсе не было на лице, вместо них лишь сплошная темнота. Саймон с Даной не проронили ни слова, продолжая смотреть за происходящим.

— Ему нужен камень для великого дела! И когда он сделает это, нам всем будет угрожать страшная опасность!  — проговорила гадалка грубым и хриплым голосом.

Гадалка закричала хриплым нечеловеческим голосом, не на шутку испугав Саймона с Даной. После она захрипела, снова встрепенулась и, очнувшись, посмотрела на ребят взглядом, в котором читался испуг и неподдельная радость.

— Я наконец-таки нашла вас! — произнесла она, вставая со стола. — Камень ведь у вас, не так ли?

— Да, но… — начал было Саймона, но его перебили, не дав толком оправится от увиденного.

— Покажи! — потребовала Сибилла.

Парню ничего не оставалось, кроме как достать из кармана свой талисман. При виде гладкого черного камня, глаза гадалки засияли от восторга, а уголки дряблого рта слегка приподнялись.

— После стольких лет, — прошептала Сибилла. Вдруг, ни с того ни с сего, она прокричала. — Desinam!*{2}

Ребята подпрыгнули от удивления: вещи сами собой взлетели над землей и понеслись в разные стороны, образовав невесть что. Мимо них проносились книги, статуэтки, платья и многие другие вещи. Неожиданно, Саймон с Даной ощутили, как пуфики, на которых они сидели, тоже желают подняться в воздух, поэтому пришлось быстренько с них слезть. Все вещи, что находились в комнате, исчезли среди образовавшегося дыма, хотя гарью вовсе не пахло. Как только дым рассеялся, комната стала уменьшаться в размерах. Сибилла сразу же поспешила к выходу, маня за собой двух подростков. Вместе, они вылезли из шатра, который снаружи почему-то не уменьшался, и оставался прежним.

— Но…

— Заклятие, с помощью которого можно создавать огромное пространство в любом маленьком месте, будь то простая палатка или чугунный котелок, — перебив Саймона, ответила Сибилла. Она взмахнула руками и снова что-то прошептала.