– Лорд Селборн?
Роб вскочил на ноги и едва не расшиб лоб о каминную полку. В дверях стояла мисс Джуэлл в бледно-желтом муслиновом платье. Черные волосы были подвязаны желтой лентой, и она выглядела словно дебютантка – свежая, юная и очень хорошенькая. В руке она держала его визитную карточку. Пальцы у нее были запачканы чернилами. Неужели она работала? Ее голос прозвучал ровно и спокойно, с интонациями настоящей леди, словно прошлым вечером ничего не произошло. Но когда он повнимательнее взглянул на нее, то увидел, как предательски бьется жилка на шее, выдавая волнение.
– Как любезно с вашей стороны зайти к нам, – продолжала она. – Это дает мне возможность еще раз поблагодарить вас за помощь.
Ее манеры – холодно-сдержанны, и Робу стало ясно, что она не собирается предлагать ему присесть. И об угощении нет речи. Возможно, она смущена создавшимся вчера положением и не хочет больше об этом с ним говорить. Или – поскольку у нее было на это время – вполне вероятно, что она задала себе вопрос, почему он ищет ее общества, и… пришла к очевидному выводу. Но, что бы она ни думала, он не даст ей возможность диктовать ему свои условия. Он должен как можно быстрее переломить ее холодность.
Роб поклонился и взял ее за руку.
– Доброе утро, мисс Джуэлл. Надеюсь, что сегодня вам лучше?
Он почувствовал, как сильно бьется у нее пульс. Джемайма отняла руку, она раскраснелась, и Робу стало очень приятно оттого, что он как мужчина ей небезразличен.
– Спасибо, – ответила она и отвела взгляд. – Я чувствую себя хорошо.
– Я зашел вчера вечером, надеясь поговорить с вами, – помолчав, сказал Роб.
При этих словах она посмотрела на него, приподняв брови.
– Неужели, лорд Селборн? Не представляю, о чем. Роб указал на кресла.
– Может быть, мы сядем и поговорим?
Она задумалась, затем согласно кивнула и села в кресло, на спинке которого висела свадебная вуаль. Джемайма аккуратно свернула ее и отложила в сторону. Роба вдруг осенило.
– Это ваша? – спросил он, указав на вуаль.
– Да. – Голос прозвучал обреченно, и таким же было выражение ее глаз. – Я выхожу замуж через три недели.
У Роба сжалось сердце.
– В таком случае мое предложение не имеет смысла.
Она не отрываясь, смотрела на него.
– Какое предложение, милорд?
– Вы, должно быть, помните наш разговор несколько дней назад, когда я сказал, что мне необходима жена. Я хотел просить вас выйти за меня замуж. – От изумления у нее глаза полезли на лоб, и он понял – она ожидала, что он попросит ее стать его любовницей.
Совершенно очевидно, что его предложение ее потрясло, и она, разумеется, сочла его сумасшедшим, так как встала и подошла к камину, собираясь дернуть за шнур и позвать служанку. Он вскочил и успел поймать ее руку.
– Подождите! Это не то, что вы думаете. Позвольте мне все объяснить.
Она с минуту смотрела на него широко раскрытыми глазами и вдруг… улыбнулась. Это была шаловливая улыбка, от которой загорелись ее глаза. Роб в ответ тоже улыбнулся. Она слегка покачала головой, словно не могла поверить своим ушам.
– Как же вы меня удивили, – сказала она. – Хорошо, Роберт Селборн, у вас есть пять минут.
Спустя полчаса, когда они выпили чай, Джемайма заявила, что план Роба никуда не годится. Прежде всего – и это неопровержимо – существуют условия отцовского завещания, и этим условиям она не соответствует.
– В завещании вашего отца ясно говорится, что вы должны жениться на одной из леди, присутствующих на свадьбе вашей кузины Энн Селборн, – сказала Джемайма, сосредоточенно наморщив лоб.
– Правильно.
– Но вы же не остановили свой выбор ни на вашей кузине, ни на какой-то другой леди?
Роб по-мальчишески ухмыльнулся.
– Признаю, что от Огасты меня тошнит. Что касается других дам, то всего четверо формально приемлемы, но практически ни одна из них не подходит.
– А я не подхожу, потому что не являюсь леди, – сказала Джемайма. Она заметила насмешливый взгляд Роба и поторопилась уточнить: – То есть я не урожденная леди.
– Возможно, но вы, без всякого сомнения, леди по образованию и поведению, – сказал Роб.
Джемайма взглянула на него. На его губах играла улыбка, и смотрел он на нее очень пристально. От неловкости ее бросило в жар. Казалось, что его карие глаза излучают тепло. К тому же невозможно не придавать значения его красоте.
– Милорд, я – дочь трубочиста.
– Вы были воспитаны как леди, вы говорите как леди, и я уверен, что вы и ведете себя соответственно.
Джемайма не смогла скрыть улыбку.
– Иногда я действительно веду себя как леди. А иногда нет.
Роб рассмеялся.
– Надеюсь быть поблизости, когда вы решите вести себя не как леди, мисс Джуэлл.
Джемайма посмотрела ему прямо в глаза.
– Я хотела всего лишь сказать, что иногда предпочитаю кружку пива глотку мадеры.
– Что ж, и я тоже не откажусь от этого, – сказал Роб. – Мисс Джуэлл, мы с вами обсуждаем выполнение условий завещания, и, хотя женитьба на вас не может являться точным выполнением условий моего отца, я все же не думаю, что кто– либо оспорит это.
Джемайма наморщила лоб.
– Ваш нотариус…
– Он согласится с тем, что вы – во всех отношениях подходящая для меня жена.
Но Джемайма недоверчиво покачала головой – она была уверена, что все не так просто.
Роб взял ее за руку.
– Перейдем к следующему пункту ваших возражений?
Прикосновение его теплой руки отвлекло Джемайму, которая как раз обдумывала, какой же еще привести довод «против». Она подозрительно на него взглянула.
– Откуда вам известно, что у меня есть и другие возражения?
– У вас очень выразительное лицо, мисс Джуэлл, – со смехом сказал Роб. – Я вижу, как ваши сомнения дружно выстраиваются в ряд. – Большим пальцем он легонько провел ей по ладони. – Так в чем же дело?
Джемайма вздохнула.
– Предположим, что я подхожу для роли вашей жены, милорд, но я не совсем уверена, что полностью вас поняла. Вы имели в виду фиктивный брак?
Роб отпустил ее руку и отодвинулся. Джемайма почувствовала – ему надо еще кое-что ей сказать, но почему-то он испытывает неловкость.
– Правильно, – сказал он. – Брак будет формальным. После свадьбы я сразу уеду в Оксфордшир в свое имение Делаваль, а вы останетесь в Лондоне. Я сниму для вас дом и выплачу деньги, чтобы вы смогли уехать от отца…
– …а когда вы вступите в права наследования, то заплатите причитающуюся мне сумму из капитала, – закончила Джемайма. – По получении вами наследства брак будет расторгнут. Все, что потребуется с моей стороны, – это осторожность и мое имя на брачном свидетельстве. – Она нахмурилась. – Все это мне понятно, милорд. Но одного не могу понять: почему вы это делаете.
Роб заерзал в кресле.
– Да, это брак по расчету, – сказал он. – Я приобретаю наследство, а вы избавляетесь от деспотичного отца.
– И мы оба вынуждены вступить в брак, который нам не нравится. – Джемайма вскочила на ноги. План выглядел честно, но, тем не менее, она была убеждена, что эта затея провалится. Она повернулась и взглянула на Роба.
– В чем дело? – спросил он.
– Просто многое говорит о том, что ничего не получится! – Она закусила губу. – Я сомневаюсь в том, что вам удастся держать все в секрете.
– Почему?
– Да из-за вашей семьи! Всегда найдется любопытный родственник, который за всеми подсматривает. Помяните мои слова – кто-нибудь узнает, что происходит, и тогда нам грозит неприятность!