Выбрать главу

Мы с матушкой переглянулись, и… она, небрежно взмахнув веером, чуть задела галантного кавалера по носу. После многочисленных извинений гость отошел, а матушка сняла к кончика веера каплю плотной белой пасты:

– Вот и ответ, – сказала она, – не подходит!

Мы простояли на ступенях почти два часа, встречая гостей, обсуждая «конфетки» и тихо хихикая под прикрытием веера. Госпоже де Суисс впору было служить в канцелярии тайных дел короля – ее служанка, наши лакеи, дворецкий и экономка собрали сведения обо всех гостях мужского пола, и я порой провожала гостя удивленно-растерянным взглядом, любуясь превосходным внешне молодым человеком, имеющим очень неприглядную «начинку».

К завершению второго часа отец со вздохом признал, что бедный или не имеющий протекций молодой человек все же лучше, чем пьяница, развратник или каббалист. Темная магия в королевстве официально была запрещена, но в столице процветали тайные общества, желающие с помощью кровавых ритуалов приобрести влияние, деньги и женщин. К счастью, в замке была установлена защита против таких молодчиков, и ошарашенные гости наблюдали за тем, как пара внешне благонамеренных молодых людей кубарем скатилась с лестницы, не успев подняться на площадку, на которой мы стояли.

Устало улыбнувшись последнему гостю, матушка подала сигнал дворецкому, и через минуту из зала раздались звуки музыки. Прием начался!

Глава 5

Отец, как виновник торжества, прошел в зал и поблагодарил собравшихся за то, что приняли его приглашение. Потом все подняли бокалы, поздравляя графа Дерра, а отец, поставив бокал на поднос, пригласил маму на танец. Я залюбовалась ими и не заметила, что ко мне устремилось сразу пять кавалеров, желающих пригласить меня на танец. Я было растерялась, но в голове мелькнули характеристики, которые этим блестящим щеголям дала госпожа де Суисс, так что я скромно улыбнулась и приняла руку ближайшего. Посмотрим, так ли все на самом деле, как удалось узнать?

Первым со мной танцевал виконт де Комбре – очень стройный и подвижный молодой человек, второй сын графа Пемброка. Он ловко повел меня по кругу в полонезе, живо играя лицом и говоря комплименты. Очень милый кавалер, вот только мы были в перчатках, как и положено по этикету, и если я права, белая лайка на руках моего кавалера скрывает неприятную сыпь – след дурной болезни. Маги-лекари лечат почти все, но некоторые болезни оставляют следы, которые невозможно убрать сразу.

На половине круга я мило улыбнулась и спросила «в лоб»:

– Виконт, а после свадьбы вы продолжите посещать дешевые притоны?

Мой спутник побледнел, потом внезапно разозлился:

– Приличной супруге незачем знать, где проводит время ее муж!

– В таком случае мне заранее жаль вашу будущую жену, – честно сказала я. – Надеюсь, вы не станете свататься ко мне или к моим родственникам. Следы от «любовной проказы» сходят долго.

Виконт едва удержался, чтобы не бросить меня посреди танца, но, к счастью, круг завершился, и меня тут же пригласил господин Тич – младший сын барона Тича. С ним мы попали в «карусель» из четырех пар, в которой нужно было каждые двенадцать тактов меняться партнерами. Мне это было только на руку. Младший Тич ничем особенным не отличался – в скандалах не участвовал, по борделям не гулял, но страстно обожал лошадей. Я умела ездить верхом и, как любая аристократка, могла поддержать разговор на тему пород, выездов и скачек, но… За десять минут танца с переменой партнеров господин Тич успел вывалить на мою голову столько информации о лошадях, что я призадумалась – готова ли я слушать такие спичи за завтраком, обедом и ужином?

Танец за танцем я общалась с охотниками за приданым, сластолюбцами, равнодушными, занудами, гуляками… Вырвавшись из круга гостей, я отошла в сторону и, взяв с подноса бокал с вином, укрылась за портьерой у окна. Минуты через три ко мне подошла госпожа де Суисс:

– Нелегко пришлось? – спросила она, набрасывая мне на плечи воздушную, по виду кружевную шаль. На деле шаль была связана из шерсти альпак, скрученной с шелком, и грела не хуже плаща.

– Софи, – я говорила негромко и сочла возможным обратиться к своей дуэнье по имени, – почему я вижу в этой толпе блестящих кавалеров только ложь, сластолюбие и грязь?

– Потому что ты еще не поняла, что идеальных людей не существует, – пожала плечами компаньонка.

– А мама и папа?

– К их поведению и привычкам ты присмотрелась с детских лет, а они привыкли друг к другу. Поверь, не каждый мужчина допустит в супруге самостоятельность, привычку носить штаны, иногда выпивать бренди и ругаться, как конюх, упав с лошади.